Eustace перевод на французский
89 параллельный перевод
Harry, Eustace'la konuş biraz, olur mu?
Quel homme? L'inspecteur des comptes.
Hemen dönerim. - Günaydın efendim. - Carter, banka müfettişi.
Harry, parle donc avec Eustace une minute.
Eddie! Toro'yu arıyorsan, Frank onu St. Eustace'a götürdü.
Frank a emmené Toro à St-Eustache.
Binbaşı Eustace kim?
- Qui est ce major?
Eustace?
Eustache?
Binbaşı Eustace kulüpte mi?
Peut-on voir le major Eustache?
Binbaşı Eustace mı? Evet.
- Major Eustache?
Sanırım Bayan Barbara Allen'ı tanıyordunuz, Binbaşı Eustace.
Vous connaissiez Barbara Allen?
Burası sizin mi, Binbaşı Eustace?
C'est votre bar?
Para yatırım için mi yoksa şantaj için miydi, Binbaşı Eustace?
Vous deviez placer l'argent ou la faire chanter?
Kol düğmelerinize bakabilir miyim, Binbaşı Eustace?
Puis-je voir vos boutons de manchette?
Robert Erskine Eustace,... benimle birlikte polis karakoluna gelmenizi istiyorum.
Major Eustache, veuillez me suivre au poste de police.
Cinayetten Binbaşı Eustace sorumlu değil, Hastings.
Le major Eustache n'est pas coupable de meurtre.
Gazetelerde okudum. Binbaşı Eustace tutuklanmış.
J'ai lu que le major Eustache a été arrêté.
Binbaşı Eustace'ın kırık kol düğmesinin bir parçasını oturma odasında buldunuz.
Vous trouvez un morceau du bouton de manchette du major Eustache.
Binbaşı Eustace'a yapılan cinayet teşebbüsü.
Une tentative de meurtre du major Eustache.
Ve sonra o şeytan Eustace, Hindistan'dan çıkageldi.
Cette crapule d'Eustache lui tombe dessus en revenant.
Bay Doyle, ben peder Eustace.
M. Doyle, je suis le frère Eustace.
Evlendiği adamı kazıkladığım gibi... dul kadını da kazıklayacağım. Aracı olarak da... Eustace Bailey Farnum gibi sadık dostlarımı kullanıyorum.
Même si j'ai fait la peau à l'imbécile qu'elle avait épousé, je ferai aussi la peau à sa veuve, grâce à de fidèles associés comme Eustace Bailey Farnum, des intermédiaires et des dupes.
Paris Eustace Geller.
Paris Eustace Geller.
" Weston'da yaşayan doktor Eustace Green günlüğünde hastalarını Grandview'deki hastalık belirtilerine göre tedavi etmiş.
"Un médecin de Weston, Eustace Green a écrit dans son journal qu'il a traité des patients avec des symptômes comme ceux vus à Grandview."
Kendine dikkat et Eustace.
Prenez garde, Eustace.
Ben Eustace Chapuys. İmparator'un elçisi.
Je suis Eustache Chapuys, l'Ambassadeur de l'Empereur.
Kraliçe Jane. İspanya İmparatoru V. Charles'ın büyükelçisi ekselansları Eustace Chapuys'u tanıştırayım.
Reine Jane, laissez-moi vous présenter Son Excellence Eustache Chapuis.
Ekselansları büyükelçi Eustace Chapuys.
Son excellence, l'ambassadeur Eustache Chapuys.
Duydun mu Eustace?
Tu entends cela, Eustace?
Eğer fidyeden vazgeçersek, Stephen'ın ülkeyi terk edeceğine ve 5 yıl boyunca sorun çıkarmayacağına emin olmak için oğlu, Eustace'ı esir olarak alacağız.
Si nous annulons les rançons, nous devrons prendre en hôtage le fils de Stephen, Eustace, jusqu'à ce que son père soit parti du pays et que la paix règne pendant 5 ans.
Maud'un sarayından kimse Eustace'ı görmedi, değil mi?
Personne à la cour de Maud ne sait à quoi ressemble Eustace, n'est ce pas?
- Oğlunuz Eustace Efendim.
Votre fils Eustace, Sire.
- O Eustace değildi.
Ce n'était pas Eustace.
Kingsbridge'li Richard bize, Eustace yerine bir çiftçinin oğlunu vermiş.
Richard de Kingsbridge a remplacé un enfant de fermier à la place d'Eustace. Il ressemble au fils de l'usurpateur.
Dövüş Eustace!
Bats-toi, Eustace!
Çiftçinin çocuğunu Eustace diye vermek senin fikrinmiş.
On m'a dit que l'idée de remplacer un enfant de fermier par Eustace était votre idée.
Gördün mü Eustace, Maud'un piç ağabeyi öldü.
Tu vois, Eustace, le frère bâtard de Maud est mort.
Prens Eustace seni dinleyecek.
Le prince Eustace vous écoutera.
Ne diyorsan kabulümdür Eustace.
Comment tu le souhaites, Eustace.
Stephen yaşlandı, oğlu Eustace da zayıf ve sevilmiyor.
Stephen est vieux et son fils, Eustace, faible et impopulaire.
- Eustace!
Eustace!
Eustace!
Eustace!
Eustace, sevgili oğlum. Yaşıyorsun!
Eustace, mon fils, tu es vivant!
Çok mu zor bir soru Eustace?
Ma question est-elle si compliquée?
Evet, şimdi buraya tıkılıp kaldım. Eustace Clarence Scrubb'la uğraşıp duruyorum.
Au lieu de ça je suis coincé ici, à me battre avec Eustache Clarence Scrubb,
Bir zamanlar Eustace adında bir çocuk varmış
Il était une fois Eustache, mon cousin
Hayır, Eustace! Hayır!
Non, Eustache!
Eustace, gelir misin?
Eustace, viens par ici une minute.
Binbaşı Eustace olabilir.
- Le major Eustache?
Binbaşı Eustace'ı tanıyor musunuz?
Le major Eustache?
Eustace!
Eustace.
III.
Sir Charles Eustace Fothoringhay
Sir Charles Eustace Fothoringhay Le Malvois.
Le Malvois, 3e du nom.
- Tanrım! Neden korkuyorsun ki Eustace?
Voyons, Eustace!