Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ E ] / Everyone

Everyone перевод на французский

93 параллельный перевод
Ve bizi gören herkes, uçarken bizi selamlıyor.
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } and everyone who sees us { c : $ 88FF00 } { y : bi } greets us as we fly.
# Now, everyone said Californie Is the place that you oughta be
"Tout le monde disait que la Californie " Etait un vrai paradis
Birdenbire herkes sevdi onun şarkılarını çalmasını dinlemeyi
Suddenly everyone loved to hear him play his songs
O hariç, bunu herkes biliyor.
"yet everyone knows, but he"
Artık bu sırrı saklayamaz oldum.
"It s become hard to hide this secret from everyone"
[Everyone] Hell, no!
[Everyone] Pas, d'eau!
I let everyone down.
J'ai déçu tout le monde.
You'd never suspect everyone here is a professional dancer. Oh, God. No.
Qui soupçonnerait qu'ils sont tous danseurs professionnels? Je veux faire ça ici, sur la piste.
Excuse me, everyone!
Excusez-moi!
Excuse me, everyone!
Excusez moi!
Yılın en iyi zamanı herkesin eve geldiği vakittir bütün Noel neşesiyle.
The best time of the year When everyone comes home With all this Christmas cheer
Temelde, herkesin amacı ve motivasyonu aynı gözüküyordu.
Everyone seemed to share the same ideals j'avais les meme idéaux et motivations
Sen, şimdi kamu malısın ve herkes, senin hakkındaki her şeyi bilme hakkına sahip.
Six domain public and everyone has the right to know everything about you.
"Herkesin bilmeye hakkı vardır."
"Everyone has a right to know."
Herkes bizim öldüğümüzü görmek istiyor.
Everyone wants see us die.
* I'm the list of everyone *
"l'm the list of everyone"
Kekin en güzel kısmı...
* Everyone knows * The most delicious part of the muffin *
Herkesin yapmak istedikleri
That everyone ought to do
"Shambala yolunda" "herkes talihli" "herkes çok kibar"
On the road to Shambala everyone is lucky, everyone is so kind on the road to Shambala
Herkes nerede acaba?
Would think he s got anything to prove Wonder where everyone is. Je me demande où est tout le monde.
"Şimdi herkes gece gündüz benimle dua ediyor." "Selam Ram, selam Ram."
"Everyone pray with me now, all day all night long."
- Everyone?
- Tout le monde?
Şimdi CIA'de Van Doren ile birlikte çalışanların tamamının soruşturulmasını istiyorum.
2. The Van Dorens and everyone at the CIA qui ont travaillé avec elle ont accepte de passer au polygraphe.
Çeviri : misery Phadu İyi seyirler.
EVERYONE
Herkes o kadar yalancı ki...
Everyone's so full of it.
I'll let everyone see that I have the abilities to take over the company.
Je montrerai à tous le monde que j'ai les capacités pour diriger cette compagnie.
Mr.Cannon, everyone.
Je vous présente M. Cannon.
* Bilmiyor musun, herkes gülmek ister * * Babam dedi ki, " aktör ol, oğlum *
Don't you know everyone wants to laugh my son
* Bilmiyor musun, herkes gülmek ister * * Dedem dedi ki, " git bir fıkra anlat onlara *
Don't you know everyone wants to laugh go out and tell em a joke
* Bilmiyor musun, herkes gülmek ister *
Don't you know everyone wants to laugh
* Kırdım herkesin kalbini *
Hurt everyone else
* Ama her kimse olmak istediğin, benim gibi başladı herhalde *
But hey, everyone you wanna be probably started off like me
* Herkes duysun *
So everyone can hear
Everyone you love is watching you.
Tous ceux que tu aimes ont les yeux sur toi.
Tamam, herkes önüne dönsün.
♪ For everyone. ♪ OK, tout le monde regarde devant.
* Anlayana kadar herkes *
♪ Until everyone has found ♪
♪ Sözler söylenmemiş kalamaz ♪
♪ Until everyone has found ♪
# Herkes kendinden çok emin
♪ Everyone seems so certain ♪
# Herkes kendini bilmekte
♪ everyone knows who they are ♪
# Herkesin bir anne babası var
♪ everyone s got a mother and a father ♪
I want everyone to know that we can never give up.
Je veux que chacun sache qu'on ne peut jamais renoncer.
♪ let's forget about everyone else ♪
♪ Oublions tous les autres ♪
Everyone thinks it's a wall.
Tout le monde croit que c'est un mur.
Curtis, everyone hold their rank r and everyone wishes except you.
Curtis, tout le monde a son rang à tenir et tout le monde le tient, sauf toi.
Everyone wants yours.
Tout le monde voudrait la vôtre.
d BUT I HAD THIS VISION d d AND IT'S GOT ME WORRIED. d d CAUSE EVERYONE WANTS SOMEONE. d d THAT'S ONE CLICHÉ THAT'S TRUE. d d THE SAD TRUTH'S I WANT NO ONE... d
BUT I HAD THIS VISION AND IT'S GOT ME WORRIED CAUSE EVERYONE WANTS SOMEONE THAT'S ONE CLICHÉ THAT'S TRUE
Hayallere kolay ulaşamazsın. Acelesi var bütün insanların. Sinyal ne kadar güçlü olsa da...
and nothing comes easy when everyone s rushing the signal s got speed but there s no real connection
Hayallere kolay ulaşamazsın. Acelesi var bütün insanların.
oh, nothing comes easy when everyone s rushing
Right, that's a wrap, everyone.
OK, c'est dans la boite, les enfants.
lordemre Keyifli seyirler...
♪ No, not just for some but for everyone... ♪
Hayat bir gizem... Herkes kendisi için savaşmalı.
"Everyone must stand alone".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]