Evliyim перевод на французский
1,372 параллельный перевод
Evliyim.
Je suis marie.
- Tamam. Bak, itiraf ediyorum. Ben evliyim.
Bon, je l'avoue, je suis marié.
- Evet, evliyim.
- Oui, je me suis mariée.
Sana erkenden söylemeliyim ki ben evliyim.
Je voulais te le dire plus tôt, je suis mariée.
Evet, evliyim.
Oui.
14 gün, 20 saat 54 dakika ve 21 saniye... 22 saniye, 23 saniyedir evliyim.
Je suis marié depuis 14 jours, 20 heures, 54 minutes et 21 secondes, 22 secondes, 23 secondes...
Gerçeği söylemek gerekirse, ben evliyim.
A vrai dire, je suis mariée.
- Evliyim.
- Mariée.
Ben evliyim.
Je suis marié.
Duygularla ilgili konularda çok iyiyimdir. 45 yıldır evliyim.
Il se trouve que je suis très douée pour tout ce qui concerne les sentiments.
Catherine Zeta-Jones ile evliyim.
Je suis marié avec Catherine zeta-Jones.
Bilmem ki Ross, artık evliyim.
Je ne sais pas, Ross. Je suis mariée.
Çünkü ben güçlü ve çirkin bir yaratıkla evliyim. Bunu nasıl söylersin? Beni nasıl yabancıların önünde utandırırsın?
Si vous l'achetez et que vous le traitez bien... ce vaisseau vous suivra jusqu'au bout du monde.
Çünkü ben güçlü ve çirkin bir yaratıkla evliyim.
En route pour une rencontre glamour?
- Bak ben evliyim.
Je... Je suis marié
- Ben de evliyim.
Et alors, je suis mariée!
Ama ben evliyim.
Mais merci.
Hayır ben evliyim.
Non, je suis mariée.
Ben 22 yıldır evliyim.
J'ai été mariée 22 ans.
Genç adam, 30 seneden fazladır evliyim.
Petit, je suis marié depuis plus de 30 ans.
- Güzel bir kadınla evliyim.
- Vraiment? - Je suis marié.
Sanki en iyi arkadaşımla evliyim, ayrıca göğüslerini ellememe izin vermesi de cabası.
C'est comme si j'étais marié à mon meilleur ami et qu'il me laisse le peloter.
Ee, ben de evliyim.
Je suis bien mariée.
- Çünkü ben evliyim.
Bon sang, je suis marié.
10 yıldır evliyim ve boşanmayacağım.
Je suis mariée depuis 10 ans.
- İşimle evliyim ben.
- Je suis marié à mon job.
Sanıyorum, demek istediğim şu, şimdi ben evliyim, Kafam biraz karman çorman, hayatım boyunca tek kişiyle
Je suppose que je voulais dire que maintenant que je suis marié, je me sens nettement effrayé par le fait que je ne ferai l'amour qu'avec une seule femme
Evliyim.
Je suis marié.
- Biliyorum. Ben de evliyim.
Oui, et moi aussi, alors?
- Evet, ben evliyim.
- Moi aussi.
Dinle, kim olduğunu bilmiyorum ama ben evliyim. Ne yazık ki. Evet.
Je... ne sais pas qui vous êtes, mais je suis mariée... malheureusement.
Aslında, hayır... 1 4 senedir aynı kadınla evliyim.
En fait, non... Je suis marié à la même femme depuis 14 ans.
Sean Devine tapınağında ibadet etmek istiyor. - Ben evliyim Whitey.
Elle attend l'extase de Sean le Divin!
Ben evliyim William.
Mariée, William.
18 yıldır mükemmel biriyle evliyim.
Je suis marié â une femme merveilleuse depuis 1 8 ans.
Ben evliyim.
Je suis mariée.
Artık evliyim!
- Oui. Félicitations.
Nasıl bir adamla evliyim, bilemiyorum.
- Je ne sais pas qui j'ai épousé.
Unutun bunu, ben evliyim.
Ce n'est pas la peine. Je suis mariée
Ben nihayetinde evliyim.
Je suis marié!
Evliyim, bu da kızım Maria Joana.
Je suis mariée. J'ai une fille, Maria Joana.
Muhtemelen, neden evliyim ki seninle!
Peut-être mais je suis mariée avec toi.
Hayır, ben evliyim.
Je suis marié.
Eh, yani, bilirsin, belki de evliyim zaman, ya da umarım hamile, veya her ikisi de aynı zamanda.
Enfin, je veux dire, peut-être quand je serai mariée, ou enceinte, ou les deux à la fois.
Evliyim.
Je suis mariée.
Yapma, ben evliyim ve uzun zamandır öyleyim.
Oh, je suis mariée depuis longtemps, maintenant.
Hey, evliyim.
Eh, je suis marié. Je ne suis pas mort.
Artık evliyim. Bir oğlum var.
Je suis marié, j'ai un fils.
- Bana yardımcı olur musun? - Bak, ben artık evliyim.
Tu peux me dépanner?
Şu anda evliyim.
Je suis marié.
Evliyim.
Madame.