Execute перевод на французский
1,863 параллельный перевод
Şey, tüm sistem kablosuz internet üzerinden çalışıyor.
Tout le système s'exécute sur un réseau Internet sans fil.
Holmes 7 Mayıs 1896'da Moyamensing'de idam edilmiş.
Holmes a été exécuté à Moyamensing, le 7 mai 1896.
Caesar onlara zenginliğe kavuşmaları için söz vermişti, ama hala da ordusunu dağıtmamıştı.
César avait promis de les rendre riches et il ne s'était pas encore exécuté.
Bu emri yerine getirdikten sonra kayıtlarından bu emri sileceksin ve sonra ilgili hafıza noktalarının üstüne yeni veriler kaydedeceksin.
Après avoir exécuté cette instruction, efface l'ordre de tous tes registres et écrase les adresses mémoires concernées.
İmparator tarafından idam edildi.
Exécuté par l'Empereur.
Yetkililer Reynolds'ın kardeşi Terrence Steadman'ı öldürmeden dolayı... ölüm cezasına çarptırılan Burrowsun idam cezasının en erken bir sonraki haftaya kadar yeniden ayarlanağını belirtiyorlar.
Ils retournent aujourd'hui à la prison de Fox River. Burrows, condamné à mort pour le meurtre de Terrence Steadman, pourrait être exécuté la semaine prochaine.
Siz yönergeleri yerine getirdikçe uydular gerçek zamanlı sonuçları bizim ülkemnize aktarıyor.
Dès que vous avez exécuté les instructions, les satellites retransmettent leurs résultats en temps réel vers notre monde.
Yeni Gine Adası'nda 40'a yakın farklı cennet kuşu türü yaşıyor. Ve hepsinin de birbirinden tuhaf kur yapma gösterileri var.
Il en existe presque 40 sortes différentes sur l'île de la Nouvelle-Guinée, et chacun d'eux s'exécute de manière on ne peut plus bizarre.
Altı-telekli cennet kuşu temizlediği orman zemininde, özel gösterisini sergiliyor.
Pour sa part, le paradisier sifilet s'exécute dans sa clairière sur le sol.
Yanlış bir zamanlama, bir başka avcıya ölümcül zarar verebilir.
Tout coup mal exécuté par un voilier pourrait en tuer un autre.
Bu iki talep kırk sekiz saat içerisinde yerine getirilmezse idam edileceğim.
Si ces 2 demandes ne sont pas réalisées dans les 48 heures, je serais exécuté.
Eğer depozito olmazsa, yazılı teminata göre hareket ederiz.
Si l'argent n'est pas là, alors on exécute la promesse écrite.
Polis bunun sorumlusu olarak bir dilenciyi idam etti, ama başından beri karıma tecavüz edenlerin soyluların oğulları olduğunu biliyordum.
La police a exécuté un mendiant, mais je savais que des jeunes nobles étaient les vrais coupables.
Er Kurugi, bu silahı al ve teröristi öldür.
Soldat Kururugi, exécute ce terroriste.
Yolumuza çıkan olursa, kendisini oracıkta infaz edeceğim!
Si quelqu'un tente quoi que ce soit, je l'exécute séance tenante.
- İdam edelim.
- On l'exécute.
sadece o idam edilmedi.
Seulement qu'il n'a pas été exécuté.
baban ihanetten idam edildi.
Votre père a été éxécuté pour trahison.
- Çok iyi uyguladın.
- Superbement bien exécuté.
Ryan emirleri verdi, bende yerine getirdim.
Ryan m'a donné des ordres, je les ai exécuté.
Michael nerede? Gizli görevlerinizden birinde mi?
Où est Michael, i I exécute une de tes missions secrètes?
İnfaz edilmek üzereyiz.
On va être exécuté.
Sadece oynayın.
Exécute-la.
# Gördüğün o kızarmış yengeç, ölmeye gönderdiğim bir mahlûkat #
Ce beignet de crabe qui croustille est un animal que j'ai exécuté
Nathaniel, kız arkadaşınla seks yapmak üzeresin. Sanki idama gidiyor gibisin.
Nathaniel, tu vas enfin coucher avec ta copine, on dirait que tu es sur le point d'être exécuté.
Burada hiç birinizin başaramayacağı bir gösteri sunuyorum sizlere sizin tüm yaptığınız ise orada öylece oturmak.
J'ai exécuté une magie que personne d'autre ne peut toucher, et tout ce que vous faîtes est de rester assis là.
Yetkililer onu 10 sene önce yakaladılar ve koluna iğneyi batırdılar.
Les autorités l'ont arrêté il y a 10 ans, l'ont exécuté.
Bizleri spor salonunda topladılar.
Ils ont exécuté le numéro d'"Alice au pays des Merveilles"
İşaretliler tarafından infaz mı edildi?
Exécuté par Les Marqués?
O zamanın şartlar öyleydi öyle yaptık
Je renonce sous serment! Cette époque exigeait cela. Etj'ai exécuté.
Garip olan şu ki ; 6 kişiyi öldürdüğü için idam edildikten sonra bile her zamankinden daha da ünlü.
L'ironie c'est que, même après avoir été exécuté pour le meurtre de six personnes, il est plus populaire que jamais.
Emir alır ve uygularım. - Patrick.
- Je reçois mes ordres, je les exécute.
Onlar kim ve neden infaz edildiler?
- Qui a été exécuté et pourquoi? C'est pas une bonne idée, mon pote.
Birimim o mahkumlardan hiçbirini infaz etmedi.
Mon unité n'a jamais exécuté un de ces prisonniers.
İnfaz edilir.
{ \ pos ( 192,180 ) } Il serait exécuté.
Babasının talimatına mı uyuyor?
L'enfant qui exécute les ordres de son père?
Ölecek olan birini korumak için fazla zahmete giriyorlar.
C'est beaucoup de choses pour aller protéger un mec qui va être exécuté.
Yarın idam edilecek.
Il sera exécuté demain.
- İdam edilmediğine şükretsin.
Une chance qu'il ait pas été exécuté.
Bu gece, onu öldürüp kanını almayı planlıyorlar.
Il sera exécuté à minuit pour qu'on puisse extraire son sang.
Kusursuz suç işledik.
On a exécuté le crime parfait.
Harici bir disk gibi bağlanmış ve sistemi yeniden başlatıp, kendi uygulamalarını devreye sokmuş.
Fonctionnant comme un disque dur externe. Il a rebooté le système et a exécuté son propre programme.
Çünkü görmüş olduğun bu harika şey kendi uygulamalarını çalıştırmakla kalmayıp üzerindeki FireWire sayesinde içindeki virüsü inanılmaz bir hızda tüm sisteme yayıyor. İdare odasının kontrolünü ele geçirdikten sonra ise... Nasıl desem...
Parce que ce petit bijou là non seulement exécute son propre programme, mais son FireWire a permis le téléchargement hyper rapide d'un virus qui a infecté l'ensemble du système, et a pris le contrôle de l'ordinateur central du métro.
kimsenin yapmadığı işleri yaptırmak isteyen insanlar için çalışmak.
Je l'exécute sur commande. Je fais ce que personne ne veut faire.
Pekala, farz edelim ki, onlardan birini kafasına kurşun sıkarak öldürdüm. Geri kalanları kayıplara karışacak.
Supposons que j'en exécute un, d'une balle dans la nuque, les autres disparaissent.
Shunderabad gibi bir adı olan yerde dokunmuş bir kumaş.
D'un lieu appelé Secunderabad ou quelque chose comme cela où le tissage avait été exécuté.
Raporlara göre uçak Pentagon'a çarpmadan önce aşağıya doğru 270 derecelik bir kavis çizdi ve pilotu Hani Hanjour, ufak bir planörü bile düzgün uçuramayan kötü bir pilot olarak tanınıyordu.
L'avion, avant d'entrer en collision avec le Pentagone, aurait exécuté une spirale en descente de 270 degrés et pourtant, Hani Hanjour était connu pour être un pilote plus que médiocre, incapable de piloter en sécurité même un petit avion.
Şimdi anlıyorum ki soğuk savaşın hendeklerinde görev yapmak daha az önemli değil.
Qu'est-ce qu'on fait? Tu veux savoir si Koukouchkine a vraiment été exécuté ou si tout ça n'était qu'une supercherie.
Eğer beni affetmezsen, Leo, anlarım. Affedilecek birşey yok.
S'il n'a pas été exécuté, si tout cela n'est qu'une mascarade, il doit y avoir un Koukouchkine quelque part.
John Forster, Walla Walla Cezaevi'nde gece yarısı idam edilecek.
Jon Forster sera exécuté à minuit à la prison de Walla Walla.
Bu suçsuz adamın idamdan dönmesini sağlamak için ofisimin bunu üstlenmesini sağlamaya çalışıyorsunuz.
Il est de mon devoir d'éviter qu'un innocent soit exécuté ce soir. Vous le comprenez bien.