Expectations перевод на французский
9 параллельный перевод
Ümit ettiğim şey hakkında konuşuyordum, tahminlerim hakkında değil.
Je parle de mes espoirs, pas de mes expectations.
Büyük umutlar, A Tale of Two Cities, Little Dorrit... Leo Tolstoy'un en çok etkilendiği eserlerdir.
Great Expectations, A Tale of Two Cities, Little Dorrit, des influences majeures pour Léon Tolstoï.
No one had any expectations you would amount to greatness.
Personne ne s'attend à ce que tu sois excellent.
Bu yarışmaların yüksek manevi değerlerine layık olmamasına üzülüyorum.
Je suis déçue que ces concours Ne soient pas à la hauteur de tes expectations Bliss,
Harika Beklentiler'i bitirmemiz gerekiyor yarına.
Oh, et nous devons finir Great Expectations pour demain.
Evet, Bay Daniels'a burada Büyük Umutlar'ın fotokopisi olup olmadığını soruyordum.
Je demandais juste à M. Daniels s'il avait un exemplaire en plus de Great Expectations.
- Büyük umutlar.
Sur Great Expectations.
¶ Beklentilerim canlı kalsın diye... ¶
♫ Just to keep expectations alive... ♫
Müjdat Deniz
Saison 01 Épisode 13 Great Expectations