Eyvahlar olsun перевод на французский
144 параллельный перевод
Eyvahlar olsun!
5aperlipopette!
Eyvahlar olsun! Kirli tabaklar nasıl da yığılmış!
Quelle pile de vaisselle sale!
Eyvahlar olsun!
Hélas!
Eyvahlar olsun! Niye bilet satmadın?
On affichait "complet", je vois!
Senin mülkün ve kızın benim korumam altında. Ona eyvahlar olsun —
Ta marchandise est sous ma protection, et ta fille aussi.
- Eyvahlar olsun.
- Doux Jésus!
- Eyvahlar olsun.
- Bon sang.
Eyvahlar olsun!
Nom d'une pipe!
Eyvahlar olsun.
Mon Dieu.
Onu iş üstünde görmüştüm. Eyvahlar olsun.
Je l'ai vue quand elle s'y met.
Eyvahlar olsun.
Sapristi!
Bize karşı gelenlere eyvahlar olsun.
Malheur à vous qui vous y êtes opposés.
Eyvahlar olsun. Nasıl kalkacağız altında bu kanlı işin?
Comment répondre de cet acte sanglant?
Eyvahlar olsun, boğuldu demek.
Hélas... elle est donc noyée?
Senin yanına gelmeye cesaret edecek her züppeye eyvahlar olsun.
Malheur à tout chiot qui s'aventure dans votre société
Eyvahlar olsun, yandık.
Malaise.
Olamaz. Eyvahlar olsun.
Juste Ciel!
Eyvahlar olsun, alışveriş merkezi mi konuştu?
Merde alors! Le centre commercial vient de parler?
Eyvahlar olsun.
Oh, zut!
Eyvahlar olsun.
Oh mon Dieu!
Eyvahlar olsun.
Oh ciel! D'accord.
Eyvahlar olsun.
Bon Dieu!
Oh, eyvahlar olsun!
Oh, trompettes de singe!
Eyvahlar olsun!
Oh mon Dieu!
Eyvahlar olsun, ayağına giyecek ne kaldı?
Oh, bon dieu. Qu'est ce qui te reste à mettre à tes pieds?
Eyvahlar olsun nefes alamıyorum.
Oh mon Dieu, je ne peux pas respirer
- Eyvahlar olsun.
Oh mon Dieu!
Yaşıyor. Hepimize eyvahlar olsun. Çungarları acınası yapacak.
Ou nos jours de viendront des nuits, ton étoile s'éteindra, et nous périrons dans l'obscurité.
Eyvahlar olsun.
Seigneur!
Eyvahlar olsun.
Oh, mon Dieu!
Eyvahlar olsun.
Oh, mon...
Eyvahlar olsun.
Dieu du ciel.
- Eyvahlar olsun.
Oh, mince!
Otur. Eyvahlar olsun.
Rends-toi service, Eloigne-toi d'elle.
Eyvahlar olsun.
Oh, mon Dieu.
Düğümü gevşetecek ve kaldırımdaki dostuna katılacak. Eyvahlar olsun. Gavin sen git.
S'il gigote encore, il va desserrer le noeud et rejoindre son pote.
Eyvahlar olsun!
Nom de Dieu. Il t'est arrivé quoi?
Eyvahlar olsun.
Mince.
- Eyvahlar olsun, özür dilerim.
Mon Dieu, je suis vraiment navré.
Eyvahlar olsun!
Si j'ose dire!
Eyvahlar olsun.
Non.
Eyvahlar olsun.
Mon Dieu. Vous pensez que je l'ai tuée?
Eyvahlar olsun.
Oh, mec.
Kaltağı aldın mı? Eyvahlar olsun!
Oui, on va avoir besoin d'une ligne.
- Aman be. Eyvahlar olsun, bana sigara lazım.
Merde, il me faut une cigarette.
Eyvahlar olsun, boğuldu demek.
Elle est noyée!
Eyvahlar olsun!
Oh la la!
Eyvahlar olsun.
Saperlotte.
Eyvahlar olsun.
Ah, non.
Eyvahlar olsun!
Mon père est là?
Eyvahlar olsun!
Bon sang!