Eşim перевод на французский
4,496 параллельный перевод
Söylediği kişi olduğundan emin olmalıydım. O benim ruh eşim.
Je devais être sûre qu'il était qui il disait être.
O benim ruh eşim.
C'est mon âme sœur.
Rosie benim eşim.
Rosie est ma femme.
Yani, eski eşim.
Eh bien, ah, ex... ex-femme.
Acaba eşim de orada mı olacak.
Je me demande si ma femme y sera.
"Kostüm balosunda eşim olmak ister misin?"
"Tu veux m'accompagner au bal costumé?"
Babam gecikti, bu eşim Murray.
Mon père est en retard mais voici mon mari Murray.
- Ne demek istiyorsun? Eşim yalancı mı?
- Vous insinuez que ma femme ment?
- Eşim ve ben ısrar ettik.
- Mon mari et moi avons insisté là-dessus.
Eşim genç biriyle görüşüyor.
Ma femme voit un homme plus jeune.
Eşim kapıyı açtı ve hiçbir şey söylemedim.
Ma femme a ouvert la porte et je n'ai rien dit.
Yardım edin, eşim!
S'il vous plait, ma femme!
Beyler, bu benim eşim Lisa.
C'est ma femme, Lisa.
Eşim görünce çıldıracak.
Ma femme va me passer un savon.
Durdurun! Eşim... Cep telefonunu çöp oluğuna düşürdü.
Mon mari a fait tomber son portable dans le vide-ordures.
Eşim çok hoş biridir.
C'est une gentille femme.
Eşim gibi diyecektim.
J'allais dire, que mon mari.
Eşim Mike,... annem Pat ve babam Tag,... ve çocuklarım Axl, Sue ve Brick.
Voici mon mari, Mike, mes parents, Tag et Pat, et mes enfants, Axl, Sue, et Brick.
"Eşim çikolata hikayesinin babamın yaptığına çok benzediğini söylüyor."
" Ma femme dit que l'histoire du chocolat ressemble beaucoup à mon père.
- İşin aslı eşim Virgina biraz hassas olabiliyor. Yani... Nasıl desem...
Ma... femme Virginia... peut être un peu sensible, et...
Eşim için neyin var?
Et pour ma femme?
Tüm bu olanlardan sonra eşim ve ben buna dayanamayız.
Après tout ça, ma femme et moi... ne pourrions le supporter.
Eski eşim.
Mon ex-femme.
Eski eşim... orospu tüm hamileliği boyunca damardan takıldı.
Mon ex... cette trainée s'est shootée pendant toute sa grossesse.
Eski eşim beni terk ettiğinden beri görmedim onları.
Je ne les ait pas vu depuis que ma femme m'a quitté. Ils sont ici? Sabrina?
Eşim benim bu koca ağzımın bir gün başıma bir bela açacağını söylerdi.
Mon mari m'a toujours dit que ma grande bouche allait me mettre dans le pétrin un jour
Eski eşim oldukça hırslı ve aşırı olduğumu düşünüyordu.
Mon ex pensait que j'étais trop brillant et passionné.
Eşim ne renk elbise giyecek bilmediğimden hangisini seçeceğim : inci renkliyi mi, kemik renklisini mi?
Et puisque je n'ai aucun indice de la couleur que va porter mon rendez-vous, je ne sais pas si je dois prendre le perle ou l'os.
Her zaman gurur duyacağım bir kariyerin hayalini kurdum ama eşim beni hiçbir zaman desteklemedi.
J'ai toujours rêvé d'avoir une carrière dont je pouvais être fière, mais mon mari ne m'a jamais soutenue.
Eşim 20 yıl önce vefat etti.
Ma femme est morte il y a vingt ans.
Eşim... senin eşin değil, Mellie.
Mon mari, pas le vôtre Mellie.
- Efendim... Eşim hakkında ne istiyorsan sor.
Demandez ce que vous voulez à ma femme.
- Peki ya eşim Paul?
Il... - Et pour mon mari?
Eşim Paul ve Benny'nin ellerinde olduğunu söyledi. Polise gidersem veya birine anlatırsam ikisini de öldüreceklerini söylediler.
Il disait qu'ils avaient Paul, mon mari, et Benny et que si j'allais à la police ou que j'en parle, il les tuerait.
Ama ruh eşim şu anda başka bir adamla Sparks maçında.
Mais mon âme soeur est au stade avec un autre homme.
eşim vefat etti... iki yıl önce, yılbaşı arifesinde.
Ma femme est décédée... il y a deux ans, pendant le Réveillon de Noël.
Eşim 8 aydır Oklahoma'da.
Ma femme est en Oklahoma pour huit mois.
İlk eşim çok sertti, evle birlikte gitti.
Mon premier mari était si amer, il partit avec la maison.
Ben BMW alıyorum ve eşim de öyle.
Je vais avoir une BMW et donc c'est ma femme.
Donna, seni eşim Alicia ile tanıştırmak istiyorum.
Donna, je vous présente ma femme, Alicia.
- Ve bu arada kendisi eski eşim.
- Hmm. - Et, au fait, c'est mon ex femme.
Sadece eşim zincirimi bırakmıyor.
Non, ce n'est que mon vieux boulet et sa chaîne.
O benim eşim.
Je n'aime pas que vous parliez tous les deux de moi dans mon dos. Il est mon partenaire.
Gary benim bu akşamki eşim.
Gary est mon rencard pour la soirée. Oh...
Beni eşim evden attı, kızım şehir dışında tüm arkadaşlarım öldü.
Ma femme m'a mis à la porte, ma fille n'est pas en ville, et tous mes amis sont morts.
Eşim olur.
C'est mon mari.
Şimdi Willie Nelson söylüyor Always On My Mind. ( Her Zaman Aklımda ) Her zaman aklımda olan eşim, Molly için...
Et voici Willie Nelson, "Always on my Mind", pour quelqu'un que j'ai jamais oublié, mon épouse décédée Molly.
Eşim, Teresa.
Ma femme s'appelle Teresa.
Dört yaşında çocuğum ve çirkin bir eşim var.
Quatrième. J'ai un gamin de quatre ans et un laideron pour femme.
- Şey... Eşim...
Mon mari...
Eşim, Naomi.
Ma femme, Naomi.