Fenner перевод на французский
65 параллельный перевод
Otele giren Fenner mıydı, emin misin? Evet.
Vous avez vu Fenner à l'hôtel?
Fenner bana saldırdıktan sonra hastanede geçirdiği haftayı unutamaz.
Fenner m'en veut de l'avoir envoyé à l'hôpital.
İltifat edecektim, unuttum Fenner.
J'ai oublié de vous féliciter, Fenner.
Fenner, bir gün anlayacaksın kabadayı çete olayı içki yasağıyla bitti.
Et alors? Un jour, tu comprendras que jouer les gros bras ne se fait plus depuis la prohibition.
Fenner'ı kontrol ettin mi? Evet.
Et Fenner?
- Fenner'a çalışıyorum. Sebze işi. Öyle mi?
Je travaille pour Fenner.
Fenner'ın adamlarını izliyoruz. Her adımını izliyorlar. - Evet.
Les hommes de Fenner ne vous quittent pas d'une semelle.
- Fenner tanıyor mu? - Hayır.
- Fenner sait qui c'est?
- Peki nasıl... - Fenner, Kruger'ın sağ kolu.
Fenner est le bras droit de Kruger.
Kruger'ın başına bir şey gelirse, ki gelmesini sağlayacağım Fenner çıkar.
S'il arrive malheur à Kruger, et j'y veillerai,
Ama ona izin vermem çünkü Bay Fenner'ın yerine geçeceğim.
Fenner le remplace. Mais je l'en empêcherai et je prendrai sa place.
Bu arada, vurmaya devam, özellikle Fenner'a.
Continuez à frapper, surtout Fenner.
- Fenner için loto devralıyorduk.
Je m'occupais des courses pour Fenner.
- Fenner'ı, herhalde.
Par Fenner?
Fenner'ın süt işini bas. Dağıt. Parçala.
Ecrasez Fenner et son affaire de lait.
Fenner'ı yakalasak içim rahat ederdi.
Si seulement on tenait Fenner!
Fenner hariç. Onu bulamadık.
Tous sauf Fenner.
Sorun değil. Meraklanma, Fenner beni bulamaz.
Fenner ne me retrouvera pas.
Yine de Fenner beni kaygılandırıyor.
D'accord, n'empêche que Fenner m'inquiète.
- Bay Fenner orada mı?
M. Fenner est venu ce soir?
Affedersiniz, Bay Fenner sizi istiyor.
M. Fenner veut vous voir.
- Fenner geldi mi?
Et Fenner?
Fenner'la sorun çıktı mı?
Des ennuis avec Fenner?
- Seni kim vurdu, Fenner mı?
C'est Fenner qui vous a eu?
- Merhaba Fenner.
- Bonjour, Fenner.
Tamam Fenner.
Allez-y, Fenner.
Hadi Fenner!
Fenner, décollage!
Fenner, Çin'deki en iyi pilottur.
Fenner est un des meilleurs pilotes.
- Demek öyle.
- C'est Fenner.
Ben Fenner'le konuşurum.
Je vais lui parler.
Fenner!
Fenner!
- Bob, pilot kabinindeki Fenner değil!
- Bob, ce n'est pas Fenner!
- Acaba Fenner'e ne oldu?
- Qu'est-il arrivé à Fenner?
Teşekkürler.. bay Fenner.
Merci, M. Fenner.
İyi akşamlar, bay Fenner.
M. Fenner, je vous présente le Dr.
Bu gece tiyatroya gidiyoruz bay Fenner, zaten biraz geç kaldık.
Nous allons au théâtre. Nous sommes en retard.
Bay Fenner, kusura bakmayın ama tüm gece burada dikilerek sizinle anlamsız şeyler konuşmayacağım.
Excusez-moi. Je n'ai pas le temps d'écouter ces sornettes. Viens, Anna.
Bay Fenner.
M. Fenner.
Bakanlık basın sekreteri John Fenner, Ordu Komutanlarının acil durum toplantısı ile ilgili yorum yapmaktan kaçındı.
L'attaché de presse du Président se refuse à tout commentaire sur la réunion des chefs d'état-major qui se tiendrait en ce moment.
Seni Fenner ve onun saçma sapan domuz eti dalaveresi konusunda uyarmıştım.
Je t'ai prévenu contre Fenner. Ce con et son marché du porc!
Fenner aradı mı?
Fenner a appelé?
Peki ya Görevliler? Görevliler tamam, o iş halledildi. Fenner Brockway'de aramızda, bu harika bir haber ama yasal sebepler için yürümeyeceği çok açık.
Et nous avons Fenner Brockway, ce qui est une bonne nouvelle même s'il ne pourra pas marcher, pour des raisons légitimes.
- Xeno Fenner.
- Xeno Fenner.
- Fenner'in çalışma koşullarından şikayeti teslimatlardan yedek parça ve eğer inanabilirsen tazminat hakkında.
- Fenner... Il se plaint des conditions de travail, des livraisons, des pièces détachées, des émoluments.
Şey, Fenner ve onun üretim sorunları hakkında, fazlasıyla sabır gösterdik.
On a été plus que patients avec Fenner et ses problèmes de production.
Xeno Fenner mi?
Xeno Fenner?
- Bak Fenner...
Pas de flic dans ce bureau!
- Geldiğine sevindim Fenner.
Content de vous voir.
- Fenner geldi mi?
- Fenner est là?
Adım Nick Fenner.
Je suis Nick Fenner.
Fenner işe yaramaz.
Fenner est mauvais.