Fico перевод на французский
59 параллельный перевод
- Fico, Gordon'u hemen öldüreceğim.
Fico, je vais tuer Gordon, dès maintenant.
Kardeşim nerede?
Où est Fico?
Fico. Fico.
Fico.
Bundan çok gurur duyuyor.
FICO = Fair Isaac Company, qui calcule le taux d'endettement des ménages US ). Il en est tellement fier.
Sen hangi taraftasın, Fico?
Fico, t'es de quel côté?
- Sen 6'yı 3 geçe geldin, Fico.
- Et il est, il est 18 h 03, Fico.
Fico, birbirimizi ilkokuldan beri tanıyoruz.
Fico, on se connaît depuis quoi, le secondaire?
Fico, sen şimdi kardeşini atıyorsun.
Fico, cette fois-ci, tu lances pour ton frère. Mais tu fais fausse route.
- Evet. Fico, seçme şansım yok.
Fico, j'ai pas le choix.
Size Federico mu, Bay Fellove mi yoksa Fico mu diyeyim?
Federico ou monsieur Fellove, ou Fico?
- Bana Fico diyin.
- Appelez-moi Fico. - Et appelez-moi Meyer.
Fico, bana yardım et.
Fico, aide-moi.
Fico, eğer bir şey olursa, onun yanında olmak isterim.
Fico, s'il lui arrive quelque chose, - je veux être à ses côtés, pour l'aider. - Moi aussi.
Fico, konuş benimle.
Fico, parle-moi. S'il te plaît.
- Fico!
- Fico! Fico!
Fico!
- Braulio!
Bu sene bizim sene, Fico.
Tu sais, l'année s'annonce très bien.
Burada hücre yok, Fico.
Non, Fico, on ne se sert pas de cellules.
Fico, biz birliğe bağlıyız.
Fico, on est syndiqués.
Fico'nun sarayında güzel bir müzikal yapabilirsin! Yapabilseydim, bu işi ben yürütmek isterdim.
Une excellente comédie musicale qui pourrait faire sensation dans ton cabaret.
- Merhaba, Fico.
- Bonjour, Fico.
Her şey yoluna girecek, Fico.
Ne t'inquiète pas pour nous, Fico.
Fico New York'a gidiyor.
- Fico part à la découverte de New York.
Fico, birçok kez olduğu gibi orada da kollarını açıp bizi hoş karşılayacaksın.
Fic, je suis sûr que tu seras... toujours là pour nous recevoir à bras ouverts, comme tu l'as déjà fait si souvent dans le passé.
"Sonsuza kadar" çok uzun bir zaman, Fico.
Fico, quand on dit toujours, ça veut dire très, très longtemps.
Fico, ülkeme karşı bir görevim var.
Fico, je dois continuer à servir mon pays.
Gidelim.
- Allez, viens. - Fico.
Fico, dur!
Fico, attends!
Fico, şunu düşündüm.
Écoute, Fico, j'ai bien... j'ai bien réfléchi.
Biliyor musun... Fico Fellove'yi böyle mutfakta çalışırken görmek beni rahatsız ediyor.
Tu sais, ça me dérange un peu de te voir, toi,
- Ben gidiyorum, Fico.
O.K., Fico.
15 ay sonra, " Fico'nun El Tropico'su
Quinze mois plus tard, Fico's El Tropico
Süper. Bakayım.
Fico, fais-moi voir.
- Süper. Büyüttü.
- Fico, l'a agrandi.
Evet. Ona Fico diyorlar.
Surnommé Fico.
Yo, eminim onu Fico diye çağırıyorlar.
Presque sûr de Fico. Le resto est à lui?
Ama bu şey Fico Vasquez ile ilgiliyse dikkatli olmanı istiyorum lütfen.
Mais si ça a un rapport avec Fico Vasquez, sois prudent, s'il te plaît.
Fico Vasquez.
Fico Vasquez.
Kamyon Fico'nun evine üç kilometre mesafedeki alana hiç yaklaşmıyor.
La camionnette approche jamais à moins de 5 km de la maison de Fico.
Fico'dan uzaklaşmak için mi diyorsun?
Pour éviter Fico?
Fico'nun yengesi.
La tante de Fico.
FICO'n 28'ken asla vermezler.
Ils t'ont parlé de mon endettement?
- Sakin ol, Fico.
- Fico, calme-toi. - Non.
Yeter artık!
- Fico, arrête. - Arrêtez!
Sana şunu söyleyeyim, Fico.
Mais laisse-moi te dire un truc.
Fico, Fidel bana gözkulak olacak.
Fico, Fidel va s'occuper de moi.
Söz ver, Fico.
Promets-le-moi, Fico.
Fico!
Fico!
Gidelim, Fico.
Allez, tu peux y aller.
Bir ara ver.
Fico! Tu viens boire un coup?
Fasafiso.
Fico Fellove, travailler dans la cuisine. Oui et alors?