Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ F ] / Filler

Filler перевод на французский

323 параллельный перевод
Filler bizi ezip geçer.
On va se faire écraser.
Filler Tarzan'ın dostu.
Les éléphants sont les amis de Tarzan.
- Filler mi?
- Les éléphants?
Ne demek istiyorsun, filler?
Comment ça, l'éléphant?
Şimdi, Peter... filler, kaplanlar ve o dev hakkında... her şeyi bana anlatmanı istiyorum.
Peter, je veux que tu me parles des éléphants et des tigres... et de ce géant.
Karşınızda filler.
Voici... les éléphants!
Hey, sen bir filsin ve filler ağlamaz.
Tu es un pachyderme, et les pachydermes ne pleurent pas.
Dikkat, dikkat, Pembe filler resmi geçitte
C'est la marche des éléphants roses
Buradalar ve de orada Pembe filler heryerde
Ils sont là, et là Les éléphants roses sont partout
Pembe filler resmi geçitte
La marche des éléphants roses
Ama bu renkli filler benim için çok fazla
Mais des pachydermes multicolores C'est trop pour moi
Yadımın gerekiyor bu işte Pembe filler resmi geçitte
J'ai peur, à l'aide Les éléphants roses déferlent
- Pembe filler Pembe filler
Les éléphants roses Les éléphants roses
Ohh! Şu pembe filler.
Fichus éléphants roses.
Ho! Pembe filler mi?
Des éléphants roses, hein?
Filler ağaca tırmanamaz, öyle değil mi?
Les éléphants ne grimpent pas aux arbres?
- Çita duyuyor. Filler duyuyor.
- Cheeta et éléphants aussi.
- Filler başka ne yapıyor?
- Que savent-ils faire d'autre?
Buradaki bütün filler gibi.
Elle connaît Tarzan, comme tous les éléphants.
Piyano yeterince ses çıkartmıyordu, özellikle filler için.
L'harmonium. C'était plus puissant que le piano.
Ne yazık ki, madam 2 gün önce burada değildi. O zaman, oyma filler 50'den az değildi, fakat -
Madame aurait dû venir il y a deux jours, j'avais alors une cinquantaine d'éléphants.
Filler kaçıştı.
Éléphants affolés...
Filler, krallar, şatolar. Evet.
Des éléphants, des rois, des châteaux.
Filler.
Les brutes!
Sakar filler dekorumu mahvettiler.
Ils ont massacré mon décor.
Filler bile korkar benden.
Même les éléphants ont peur de moi.
Burada, ceylanlar, antiloplar, zürafalar, ve filler var.
Comme on peut l'imaginer en Afrique des gazelles, des antilopes, des girafes, et des éléphants...
- Filler gibi.
- De la même façon que les éléphants.
Erkek filler demek istemediniz sanırım.
Pas des couples de mâles, alors, je pense...
Pembe filler gördün!
Et des éléphants roses!
İzdihama nedeen olur diye onu bırakmışlar ve topal bir at ile kaçmış.
Ils l'ont laissé affoler leurs betes et filler sur une carne!
Hayir, filler gibi davranmak gerekir.
- Non, il faut faire comme les éléphants!
Mutlu filler gibi saklaniyoruz.
- On se cache comme les éléphants.
Aslında, biz filler ile ilgileniyoruz.
En fait, nous cherchons des éléphants.
Birkaç dakika sonra, köy harabesini geçtiğimizde Elsa'nın filler ile oynamasının sonucunu gördük.
Quelques instants plus tard, en passant près d'un village en ruines, nous vîmes le résultat des "jeux" d'Elsa avec les éléphants.
Bir de filler asla unutmaz diyor.
Et il n'oublie jamais rien!
Gerçekten de büyük filler gibi birbirimize doğru ilerlemeliyiz.
On s'en prend l'un à l'autre comme des mastodontes parfois.
Filler daima üzgün görünür.
Les éléphants ont toujours l'air triste.
Filler, ip cambazı, kalabalığın uğultusu.
Les éléphants, les équilibristes, les cris de la foule.
Fakat filler titizdir, ve bu su berbat kokuyor.
Mais les éléphants sont difficiles et cette eau empeste.
Elbette, aslan, filler sahneye çıkana kadar kraldır sadece çocuk olsalar bile.
Bien entendu le lion est le roi sauf devant les éléphants... même si ce ne sont que des jeunes.
Hayvanlar için, olabilir - köpekler için $ 5, filler için $ 10.
Les animaux, oui 5 $, pour les chiens, 10 pour les éléphants
Dün, dinozorlar... sonra filler, ve şimdi de yarasalar. Peki, niye olmasın?
Hier c'étaient des dinosaures, puis des éléphants et maintenant, des chauves-souris.
Tam bir sirk. Palyaçolar Filler ve büyük oyun
Vous pourriez monter un cirque, clowns, é lé phants, chapiteau!
Pembe filler yerine Tazmanya canavarları görmek.
Mieux vaut voir des démons tasmaniens que des éléphants roses.
Neden dev örümcekler yada pembe filler olamaz ki?
Pourquoi ça peut pas être des araignées géantes et des éléphants roses?
Bir sürü kaplanlar hayal ederim. Pembe filler de...
Je verrais bien des tas de tigres et des éléphants roses.
Dediğiniz gibi Majesteleri. Fevkalade turuncu filler vardı...
Comme vous le dites, Madame, ces éléphants étaient d'un orange magnifique et...
Hayvanat bahçesinde, filler size fıstık mı atıyor?
Au zoo, les éléphants vous jettent-ils des cacahouètes?
Filler!
Les éléphants!
Filler iptal.
Terminés, les éléphants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]