Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ F ] / Forma

Forma перевод на французский

546 параллельный перевод
Benim forma girme gibi bir ihtimalim var mı?
Et ça me servira à quoi?
Tekrar forma girmelerine en iyi bakımla üç yıl lazım.
Il nous faudra trois ans pour récupérer ces arbres!
Pekâlâ Gary, yeniden forma girdiğine göre ilk gerçek işimizi başlatabiliriz artık.
Maintenant que vous êtes en forme, Gary, vous allez pouvoir vous mettre au travail pour de bon.
Vücudunu forma sok.
Pour ta forme.
Bu ati alamazsin. Forma sokuyoruz.
Vous ne pouvez pas faire ça :
O kazma kürek işi seni forma sokacak.
À force de pelleter, tu vas te faire les muscles.
Binbaşı, forma ne yazacağım?
Le constat?
saat 4 : 00'te filizler belli forma dönüşmeye başladı.
A 4 h, les germes ont commencé à prendre leur forme définitive.
Ama tam forma girmek için... fazladan bir ya da iki hafta daha burada kalacağım.
Je reste une semaine ou deux pour me remonter.
Forma yazmış olduğumu sanıyorum efendim.
N'est-ce pas sur ma fiche?
Çocuklar kendilerini forma sokmaya çalışıyor.
Ces messieurs s'entraînent. Alors fichez le camp.
Bileşenin küçük bir miktarı anında diğer forma geçmesini sağlıyor.
Chaque lot de nutriment est différent du précédent.
Chicago'ya götürüp forma sokacaksın.
Tu vas l'emmener à Chicago et poursuivre son entraînement.
Al, şu forma bir göz gezdir.
Tenez, regardez ce formulaire de candidature.
Daisy size en uygun atım. Forma girince size daha atak bir at buluruz.
Daisy vous conviendra, ensuite vous aurez une monture plus vive.
Güzel, eminim bir çırpıda harika bir forma kavuşursun.
Je suis sûr que vous vous remettrez rapidement.
Sen ne sikim yapıyorsun? Kalite amcıklara sahip olabilmek için bu vücudu forma sokmam gerek.
Uniquement si tu prends quelques libertés avec le concept de "gentleman".
Fiziksel, kusursuz forma sahip, arzulayabileceğim ve sevgili olarak isteyeceğim bir kahraman.
Un héros de la forme parfaite que je peux désirer et aussi prendre pour amant.
Umarım ne için forma girdiklerini unutmazlar.
J'espère qu'ils se rappellent pour quoi!
Dövüş sanatları çalışırken...
Le maître qui nous forma à l'épée nous enseigna toutes les figures,
- Sana forma vereceğim, Casper.
Je vais te trouver une tenue.
Daha sonra, tek başına, istediği forma girerek kendini tekrar yaratmayı öğrendi.
Il a appris à se servir de cette technique pour prendre la forme qu'il souhaite.
Çevreye uyum sağlayan forma giyen bir ekibi uzay mekiğiyle gönderebiliriz.
Une équipe en scaphandre pourrait se poser en navette.
Oynamayalı çok oldu, önce bir forma girmem lazım.
J'ai joué il y a longtemps, il faudrait que je me réentraîne.
Seni tekrar forma sokmak için canına okuyacağım.
Donc, je vais te casser le cul pour que tu retrouves la forme.
Ama koç, pek çok oyuncunun yeni sezonda forma girmesi biraz zaman alır.
Un tas de gars mettent du temps à se requinquer en début de saison.
Bunu yapabilirim. Tekrar forma girebilirim.
Mais je peux m'y remettre et retrouver la pêche.
Beni forma sokmak istiyor. Bir bilseydi ki...
Il veut me remettre en forme.
Fakat Newton'un bu yapıyı modern bilimin filizlendiği fiziki bir sisteme dönüştürmesiyle bu forma ulaştı.
Mais cela ne l'etait pas jusqu'à ce que Newton ait transformé ceci en système physique alors la méthode scientifique moderne commence vraiment.
Forma bir kez daha bakıp cevaplamaya çalışın.
Jetez à nouveau un œil au formulaire et tâchez de répondre...
Neden forma değiştirmiyorsun?
T'as échangé ton uniforme?
Beni forma sokmanı istiyorum.
Tu vas me mettre en forme pour grimper.
Tadını çıkar, çünkü forma girene dek ağzına süremeyeceksin.
Profites-en, plus d'alcool jusqu'à ta remise en forme.
- Beni forma soktun ya.
- Tu m'as remis en forme.
.. ve hepsi forma girmek için beş haftanın yeterli olmadığını söyledi.
Ils disent tous la même chose. Cinq semaines ne suffiisent pas pour se préparer.
Seni forma sokalım.
Combien tu pèses? Soixante-dix-huit kilos.
Forma girmeliyim.
Je dois me remettre en forme.
Tekrar forma girmek zor mu oluyor?
C'est dur de s'y remettre, hein?
Forma giymiş futbolcu bir eleman var, sokakta koşuyor.
Un footballeur s'exerce dehors.
Vücudumu daha yeni forma soktum.
Je viens de retrouver la forme!
Farnsworth'u forma sokarım ben. Corkle bana yardım eder.
Farnsworth va avoir la forme et Corkle m'aidera.
Yapabilirim. Forma girme hakkında herkesten daha çok bilgim var.
J'en sais plus que tout le monde sur la forme corporelle.
Özür dilerim, bu bedenle forma girmek istiyorum.
Je regrette mais je veux rester Farnsworth.
Forma girmem gerekiyor. Antrenmanda senin yardımını istiyorum.
Je m'entraînerai, je voudrais que tu m'aides.
Quarterback oynamak ve Super Bowl için forma girmek istiyorum.
Je veux être quarter-back, et prêt pour la super-coupe.
Farnsworth'u Super Bowl için forma sokmak istiyorum. Corkle'ın yardım etmesini istiyorum.
Je veux entraîner Farnsworth pour la super-coupe et que Corkle m'aide.
Forma sokabilirim.
Faut que je l'entraîne!
Bütün dünyayı forma sokacağız böyle.
Comme le monde entier!
Kırmızı forma.
Le six! Ah!
Pekâlâ, bunların hepsini forma yaz.
Mais, vous n'allez pas me faire le test?
Forma girmedin bile.
T'es loin d'être en forme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]