Foxfire перевод на французский
45 параллельный перевод
Foxfire McCabe,
Foxfire McCabe,
Bana kızdığın zaman hoşuma gidiyor.
Je sais pas. J'aime plutôt quand tu la joues à la Foxfire avec moi.
CE1 burası tilki ateşi.
Charlie-Écho-Un, ici Foxfire.
FoxFire'dan Green Base'e.
Green Base, Foxfire One.
FoxFire'dan Green Base'e.
Green Base, Foxfire One. On est prêts.
Tilki Ateşi Bir tamam.
Foxfire 1, terminé.
Polis memurların yardıma ihtiyaçları var. referans 10-95'de. Plantation ve Foxfire kavşağında.
On a besoin d'aide sur un 10-95 angle Plantation et Foxfire.
Aslında Foxfire'ın resmi vakanüvisiyim ( Kayıt Tutucu ).
J'étais la chroniqueuse officielle de Foxfire.
Foxfire'a atılan iftiralardan belki de bu en kötüsüydü.
De tous les mensonges relatifs à Foxfire, c'était le pire.
16 Mart 1955 gecesi muhtemelen Foxfire'ın doğduğu geceydi.
C'est peut-être cette nuit-là, le 16 mars 1955 que Foxfire est né.
Ama bir süre sonra bulacaktık. Legs Foxfire ismi ile çıkageldi.
C'est un peu plus tard, ça j'en suis sûre, que Legs en a eu l'idée.
Evet, Foxfire gerçek bir kan kardeşliğiydi. Dürüstlük, sadakat ve sevgi ile bağlıydık.
Foxfire était une communauté de sœurs de sang que la loyauté, la confiance et l'amour unissaient.
Evet, Foxfire yasadışı bir çeteydi.
Oui, Foxfire était un vrai gang de hors-la-loi.
FOXFIRE İNTİKAMI
La vengeance de Foxfire
Bizim adımız Foxfire! - Şşşş. - Ne var?
Et nous, c'est Foxfire.
- Yüksek sesle söyleme. - Neyi? Foxfire'ı mı?
- Moins fort.
Sussana be!
- Foxfire!
Tüm dürüstlüğünüz ile kendinizi Foxfire kardeşliğine adamaya yemin ediyor musunuz?
Jurez-vous solennellement de vous consacrer à vos sœurs en Foxfire?
Dünya bizim kurallarımızla yönetilene kadar durmayacağıma?
D'adhérer à la vision du monde de Foxfire.
İşçi sınıfının devrimi gerçekleşene.. .. ölümün gölgesinde.. .. kıyamet kopana dek.
Par la révolution prolétarienne imminente et par l'Apocalypse imminente, dans la Vallée des Ombres de la Mort et sous la torture physique et spirituelle de ne jamais trahir vos sœurs de Foxfire.
"Foxfire'ın ikinci zaferi."
Deuxième victoire de Foxfire.
Eğer bunu yapmasaydık, Foxfire bizimle birlikte dağılırdı.
Si on n'y prenait pas garde, Foxfire risquait de nous échapper.
FOXFIRE YANAR DA YANAR
Foxfire brûle et brûle
Tüm benliğinle kendini Foxfire kardeşliğine adamya yemin ediyor musun?
Jurez-vous de vous consacrer à vos sœurs en Foxfire?
Dünya bizim kurallarımızla yönetilene kadar durmayacağıma?
D'adhérer à la vision du monde de Foxfire?
FOXFIRE asla arkasına bakmaz
FOXFIRE NE REGARDE JAMAIS EN ARRIÈRE
O gittikten sonraki uzun aylarda.. .. Legs'in sesini duymadığım ve Foxfire çetesi dağıldığı için..
Pendant ces longs mois sans Legs, privée de sa voix,
.. daktilomda tek bir kelime bile yazmadım.
Foxfire étant entre parenthèses, je fus incapable d'écrire un mot sur ma machine.
Korktuğum ve yıldığımda, Foxfire'ın sadece bir rüya olduğunu..
Parfois, j'avais si peur.
.. düşündüğüm zamanlar oldu.
Je croyais avoir rêvé Foxfire.
Bu bahar, önceki tüm baharlardan daha parlaktı.. .. ve hepimiz kendimizi Foxfire hikayesinin yeniden başladığına ikna etmiştik. Burada, Oldwick yolundaki bu eski çiflikte, Hammond'un 5 km kuzeyinde.
Pourtant, ce printemps-là, plus radieux que tous les autres, on était persuadées que l'histoire de Foxfire recommençait, là, dans cette vieille ferme sur Oldwick Road, à 5 km au sud de Hammond.
Tüm dürüstlüğün ile kendini Foxfire kardeşliğine adamaya yemin ediyor musun?
Jures-tu de te consacrer à tes sœurs en Foxfire?
Foxfire'ın dünya görüşüne bağlı kalacağına? Yemin ederim.
D'adhérer à la vision du monde de Foxfire?
O zaman Agnes, Foxfire'a hoşgeldin.
Agnès, bienvenue à Foxfire.
Foxfire, yanar da yanar.
Foxfire brûle et brûle!
- Foxfire'da işler böyle yürümüyor, Legs.
Foxfire marche pas comme ça.
Bir aydır bizimle birliktesin diye Foxfire ile ilgili herşeyi bildiğini mi sanıyorsun.
T'es là depuis un mois et tu penses tout savoir?
Foxfire'ı ayakta tutanın kim olduğunu düşünüyorsun?
Tu te crois la gardienne de la flamme?
Çünkü hepimiz burada birlikteyiz.
Parce qu'on est toutes liées. On est toutes Foxfire.
Tamam bebeğim. Eğer ayrılmak istiyorsan.. .. Foxfire'dan çıkmak istiyorsan.
D'accord, mon cœur, si tu veux t'en aller, quitter Foxfire,
Depresyon ve hastalıkla pişman olsa da bana sadece ayrılmamı önerdi.. .. ve Foxfire'ın planlarını açıklamamam için söz verdirdi.
Déprimée et rongée de regrets, elle m'invita à partir, me faisant promettre de ne rien divulguer.
Lanet olası orospular! - Lanet Foxfire!
On vous emmerde, sales putes!
Yani Foxfire bunu hak etmiyor mu?
Foxfire le mérite, non?
Biz Foxfire'ız. Bu kadar.
C'est tout.