Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ F ] / Framework

Framework перевод на французский

71 параллельный перевод
CSS framework'te büyük aşama kaydettiğimizden de bahset.
Dis-lui que nous faisons de gros progrès en intégration de CSS.
Aslında şu sıralar CSS framework'te büyük aşama kaydettik.
Nous faisons en fait de gros progrès en intégration de cadre CSS.
- Biz buna Framework diyoruz.
- On l'appelle le Cadre.
Ben yokken Framework'u mükemmelleştirmelisin.
Tu dois améliorer le Cadre pendant mon absence.
Ona Framework diyorum.
Je l'appelle le Cadre.
Framework'un içinde şu an bir deneğim var ve sağlam biri.
J'ai un sujet dans le Cadre en ce moment, et elle s'épanouie.
Framework'un içinde bir deneği olduğunu söyledi, sağlam birinin.
Il a dit avoir un sujet dans le Cadre, quelqu'un qui y prospérait.
Bilinci Framework'da sonsuza kadar yaşayacak.
Dans le Cadre, sa conscience vivra éternellement.
Framework'un içinde bir deneği olduğunu söyledi. Sağlam biri.
Il a dit avoir un sujet dans le Cadre, quelqu'un s'y épanouissant.
Evet, Framework bu.
C'est le Cadre.
Radcliffe onun Framework'da olduğunu söylemişti.
Radcliffe a dit qu'elle était dans le Cadre.
Amacın, gelmiş geçmiş en büyük insan zihnini parçalarına ayırmak değilse onu Framework'dan zorla çıkarmadan önce iki kez düşünmeni öneririm.
À moins que vous ne vouliez détruire le plus grand esprit humain de ce siècle, je suggère que vous réflechissiez avant de le forcer à sortir du Cadre.
Aida, beni Framework'dan çıkarman konusunda...
Aida, qu'est-ce que j'ai dit au sujet de me sortir de...
Framework bir araç.
Le Cadre est un outil.
- Framework'un kodu ve korktuğumdan daha kötü.
C'est le code du Cadre, et c'est pire que je ne le pensais.
Radcliffe bu kadar işlemci gücü kullanıyorsa Framework'un gerçekliği...
- Mon dieu. Si Radcliffe utilise autant de puissance de traitement, - la réalité du Cadre pourrait être...
Aida, Framework...
Aida, le Cadre...
Radcliffe bu tesisi çalıştırdıysa orada bazı Framework donanımları olabilir.
Tu sais, si Radcliffe opère en dehors de cette installation, il pourrait y avoir du matériel pour le Cadre là-bas.
Bu Radcliffe'in Framework düzeneği olamaz.
Ça ne peut pas être une installation de Radcliffe.
Öncelikli görevlerimden birini Framework'u korumak.
Une de mes directives principales est de protéger le Cadre.
Framework'da zaten beraberiz diyorum.
Je dis que dans le Cadre, on l'est déjà.
İnsan zihni için, Framework ve fiziksel dünya algısı arasında fark yok.
Pour l'esprit humain, il n'y a pas de différence entre la perception du Cadre et le monde physique.
Diğeri ise Framework'u korumak.
Une autre est de protéger le Cadre.
Framework'u korumak, evet. Bu yüzden o Rus'a istediği her şeyi verdik ki Framework'un bu sarayın bünyesinde çalışabileceğini garanti etsin.
Protéger le Cadre, oui, c'est pour ça qu'on a donné à ce Ruskoff tout ce qu'il voulait... pour qu'il garantisse que le Cadre avait un endroit d'où on pouvait le faire fonctionner.
Framework'u korumak için programlandım ama ayrıca sizin hayatınızı her şeyin önünde tutmam gerekiyor.
J'étais programmée pour protéger le Cadre mais aussi pour préserver votre vie avant tout autre chose.
Çünkü Framework'a karşı en büyük tehdit Doktor sizsiniz.
Parce que la plus grande menace pour le Cadre, Docteur... c'est vous.
Framework'a giren her insanın bir pişmanlığını düzeltmemi bile istediniz.
Vous m'avez même demandé de réparer un regret pour chaque personne entrant dans le Cadre.
Siz Doktor, zayıf bir irade sergileyip günün birinde Framework'u inşa ettiğinize pişman olursanız parametrelerimi değiştirip beni parçalara ayırabilirsiniz.
Et bien vous, Docteur, vous présentez une mauvaise maîtrise de vous-même, et si un jour veniez à regretter la construction du Cadre, vous pourriez changer mes paramètres et me le faire démanteler.
Fitz'in sana söylediği şeye göre anlaşılan Radcliffe, çarpık mantığına dayanarak onları Framework denen şeyin içinde hayatta tutuyor.
De ce que Fitz t'a raconté, il semble que Radcliffe, dans sa... logique tordue, les garde en vie dans ce truc de Cadre.
- Nasıl? Framework'un köken sinyali tespit edilemez.
Le signal d'origine du Cadre est intraçable.
Kendimizi Framework'a bağlayacağız. Böylece arkadaşlarımızı bulup, onları uyandırabilir ve bedenlerinin nerede olduğunu öğrenebiliriz.
Nous brancher au Cadre pour qu'on puisse trouver notre équipe, et qu'on puisse les réveiller et découvrir où leurs corps sont enfermés.
Framework'u korumaya devam edebilmek için etrafta olmana ihtiyacım var.
J'ai besoin que tu restes dans le coin, prêt à protéger le Cadre.
Anlaşılan Radcliffe takımımızı Framework denen şeyin içinde hayatta tutuyor.
Il semble que Radcliffe garde notre équipe en vie dans ce Cadre.
Burası Framework değil. Resmen cehennem.
C'est pas le Cadre.
Radcliffe, Framework'daki insanların acısını yok etmeyi denedi.
Radcliffe tentait d'effacer les regrets des gens dans le Cadre.
Anlaşılan Radcliffe arkadaşlarımızı Framework'un içinde hayatta tutuyor.
Radcliffe garde notre équipe en vie dans le Cadre.
Evet, bu kaynakları olduğu anlamına geliyor. Framework konusundaki uzmanlığından bahsetmiyorum bile ki Radcliffe'in Hydra küresinden çıkmak için buna ihtiyacımız var.
Oui, ce qui veut dire qu'il a des ressources, sans parler de son expertise avec le Cadre, dont on aura besoin pour sortir de la boule à neige de Radcliffe.
Framework'u o inşa etti.
- S'il a construit le Cadre, il...
Framework'un cennet olması gerekiyordu. - Sonraki yaşam için hoş bir yer.
Le Cadre devait être un paradis, un au-delà plaisant.
Onu kurtarmak için bilincini Framework'a aktarmak zorundaydım.
Pour la sauver, j'ai dû emmener sa conscience dans le Cadre.
Agnes'dan geriye kalanlar Framework'un içinde.
Le Cadre est tout ce qui reste à Agnes.
Kendini Framework'a bağladın.
Tu es entrée dans le Cadre.
Framework'a programlanan cilt renk tonları.
Les nuances des couleurs de peau sont programmées dans le Cadre.
Framework'te sıkıştık kaldık.
On est bloqués dans le Cadre.
Değil zaten, Framework'teki bir tersliği düzeltmek için kalibrasyon yapıyorum.
Je suis simplement en train de recalibrer après une erreur dans le Cadre.
Eğer Framework'e direkt tehlike arz ederlerse korunmalarına gerek kalmayacak.
S'ils deviennent une menace direct au Cadre, ils n'ont alors plus besoin d'être protégés.
Framework'e sızdı.
Elle s'est introduit dans le Cadre.
İkisi de hafızaları yerinde içeride ve Framework'ü yok etmeye çalışıyorlar.
Les deux ont tous leurs souvenirs et essaient de détruire le Cadre.
Başka birini daha kaybetmeden Framework'ten çıkmamız lazım.
Nous devons sortir du Cadre avant de perdre quelqu'un d'autre.
- Framework'a girdim.
Je... je suis rentrée dans le Cadre.
Bunun bizi Framework'dan çıkarıp uyandırması gerekiyordu.
Ça devrait nous déconnecter du Cadre, nous réveiller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]