Freedom перевод на французский
219 параллельный перевод
Bu, Jean-Paul Sartre'ın Özgürlüğün Yolları'nda işlediği ikilem.
C'est le cœur même de Road to Freedom de Jean-Paul Sartre.
Haftalık haberlere gelirsek, Freedom Network, Kendisi gibi son sınıf öğrencilerini organize ederek,
Cette semaine, Antenne Libre attribue la médaille de bravoure au jeune adolescent, Kipper Cordisco de Cleveland, Ohio.
New York Freedom Network olarak,
C'était Antenne Libre, à New York.
ve bu haftanın Freedom Network Cesaret Madalyası, Mississippi, Biloxi'li ev hanımı Marilyn McGeorge veriliyor.
La médaille du courage décernée par Antenne Liberté échoue cette semaine à Marilyn McGeorge, une brave ménagère de Biloxi, dans le Mississippi.
New York, Freedom Network olarak,
En direct d'Antenne Liberté, à New York.
Bu hafta, Freedom Network Güney Carolina, Charleston'daki Ziyaretçi Cephaneliğindeki... 16 gökyüzü avcısının kontrol panellerini... kaçmadan önce Beyzbol sopalarıyla tamir eden,
La personnalité de la semaine d'Antenne Libération est Anna Horowitz, jeune femme héroïque qui, à la tête des panthères grises, a pu s'introduire clandestinement dans un arsenal ennemi, détruisant l'appareillage de 16 de leurs vaisseaux
Eğer cevabınız evetse Kaptan Freedom'ın idmanına hazırsınız demektir.
Si la réponse est oui... alors vous êtes prêts pour les exercices de Captain Freedom.
Evet, işte Amerika'nın kendi Kaptan Freedom'ı.
Oui, c'est le vrai Captain Freedom de l'Amérique.
Acil bir haber bültenini size iletmek için, Kaptan Freedom'ın programına ara veriyoruz.
Nous interrompons Captain Freedom pour un bulletin spécial.
Kaptan Freedom, derhal soyunma odasına.
Captain Freedom demandé au vestiaire.
Kaçaklar son bölgeye girdiler ve Kaptan Freedom mikrofonunu ve emekliliği bir kenara bırakıp geri döndü.
Les candidats sont entrés dans la dernière zone de jeu et Captain Freedom a posé son micro de consultant et laissé tomber sa retraite.
Kaptan Freedom, emekliliğine son verip hala yenilmez bir şampiyon olduğunu ispatladı. Doğruluk ve gücün aynı şey olduğu bir kez daha kanıtlandı.
Captain Freedom, sorti de sa retraite, et champion toujours invaincu, prouvant encore une fois que le droit et la loi ne font qu'un.
Freedom Squadron, Motorları ateşleyin.
Escadrille Liberté, moteurs en marche.
Tören kıtasının en sonunda da Özgür İnsanlar'ı çalan... Pratville bandosu yer alıyor.
Puis arrive la remarquable fanfare de l'école de Prattville, qui interprète "Host of Freedom".
Dharma Freedom Finkelstein... ve Gregory Clifford Montgomery'in birlikteliğini kutlamak için toplandık.
"Sainte Bible" et de Gregory Clifford Montgomery.
Ben, Dharma Freedom Finkelstein... annem gibi olmayacağıma söz veriyorum.
Moi, Dharma Liberté Finkelstein... je promets de ne jamais, jamais devenir ma mère.
Özgürlük Meydanı'ndaki törene doğru gitmekte olan ve 31 askeri personelin de bulunduğu 7 kilometrelik kalabalık bir caddemiz var.
On a six kilomètres de rues et 31 officiers pour une parade sur Freedom Square.
Oraya, Freedom ve Independence adlı bu mekiklerle gideceksiniz.
Profitez-en. Elles s'appellent Liberté et Indépendance.
Hava Albay Sharp ve NASA pilotu Watts da Freedom'u.
Le colonel Sharp et le pilote Watts, Liberté.
Ben de Chick, Rockhound ve Max'le, Freedom'da.
Je pars sur Liberté avec Chick, Rockhound et Max.
Freedom mürettebatı.
Équipage Liberté.
Freedom, rampada. Ateşleme Merkezi'nin dikkatine.
Liberté sur le pont.
- Hazır. - CAPCOM Freedom.
Liaison Liberté?
Independence ve Freedom, burası Kennedy Ateşleme Merkezi.
Indépendance, ici Kennedy.
Freedom, burası Houston. Ana motorlar kapatılıyor.
Moteur coupé comme prévu.
Freedom sola, Independence sağa. Pekala. Biz sola gidiyoruz.
Liberté, à gauche, Indépendance, à droite.
Freedom!
Liberté...
Ve şimdi gözler, Freedom ile Independence'ın, ay etrafında yapacakları dönüşe çevrildi.
Liberté et Indépendance s'apprêtent à contourner la Lune.
Burası, Houston. Anlaşıldı, Freedom.
Ici Houston, vous nous recevez?
Independence ve Freedom'dan sinyal alıyoruz. Pekala.
On a un signal d'Indépendance et de Liberté.
Freedom, FOD radarını aç. FOD radarı açık.
- Liberté, allumez votre radar.
R.C.S. iticileri devre dışı! Mayday, Freedom, mayday!
Nos propulseurs ne répondent plus.
Duyudunuz mu? Freedom, düşüyoruz!
Liberté, on va s'écraser!
- İyi şanslar, Freedom.
- Bonne chance, Liberté.
Cevap ver, Freedom. Burası, CAPCOM Houston.
Répondez, Liberté.
Freedom, cevap ver.
Ici Houston.
Cevap ver, Freedom.
Répondez, Liberté.
Burası, Freedom. - İticileri kontrol et. - Houston, duyuyor musunuz?
Vérifie tes impulseurs.
Houston, burası Freedom. Duyuyor musunuz?
Houston, ici Liberté.
Houston, duyuyor musunuz? Freedom mekiği...
Nous recevez-vous?
Bir sinyal alıyoruz. Houston, burası Freedom.
Regardez les écrans!
- Tanrı'ya şükür ki, bizimlesin, Freedom.
Vous me recevez? - Dieu merci.
- Houston, burası Freedom.
Atterrissage réussi.
Houston, burası Freedom. Duyuyor musunuz?
- Houston, ici Liberté.
Devam et, Freedom.
Allez-y, Liberté.
Ateşleme zamanı geçiyor, Freedom.
Il vous reste peu de temps.
Freedom, o motoru çalıştırmanın bir yolunu bulun.
Il faut démarrer. L'heure tourne.
Zamanınız daralıyor. Haydi, çalıştırın o motoru, Freedom!
Démarrez.!
New York Freedom Network olarak dualarımız sizinle.
ANTENNE LIBÉRATION que se referme notre édition du soir.
# But I hear a voice of freedom calling #
Et j'entends la voix de la liberté qui m'arrive
Freedom, telemetri iyi görünüyor.
- Liberté, tout va bien.