Freelance перевод на французский
166 параллельный перевод
Bob'un kardeşi Jim Lancet'in editörünü ezdi serbest pagoda tasarımcısı Jenny'yi görmeye giderken.
en se rendant chez Jenny, une dessinatrice de pagodes en freelance.
Serbest çalışan biri.
Freelance, un truc comme ça.
Serbest çalışmayı bırakıp ekibime katılmaya ne dersin?
Arrêtez de travailler en freelance, joignez-vous à mon équipe.
Alger Hiss eyalet departmanı diplomatlarından biri.... olmakla suçlanan serbest yazar WhittakerChambers... gizli dökümanları Sovyetler birliğine kaçırmakla suçlanan.
Alger Hiss était un diplomate au secrétariat d'État que le journaliste freelance Whittaker Chambers a accusé... de refiler des documents secrets à l'Union soviétique.
Yani, orduya bağımlı değilsin artık?
- Vous bossez en freelance?
- Freelance.
- Elle bosse avec toi? - Free-lance.
En iyisi hiçbir alet olmadan yapmak.
Ça ferait un bon papier en freelance.
"Colin James Eldridge denen hayvanlar üzerinde incelemeler yapan bir adam tarafından kaçırıldı."
"Colin a été enlevé par un homme appelé James Eldridge, un vivisectioniste freelance."
Yine de, ATT ile olan yasal problemler ve kaynak kodlarının eksik olmasından dolayı hackerlar ve freelance kullanıcılar benimsemekte biraz zorlandılar.
À cause de problèmes légaux avec ATT et de la fragmentation du code source, les hackers et autres utilisateurs non institutionnels ont mis du temps à l'adopter.
Kamyonundan anladığın kadarıyla serbest çalışıyordu.
C'était un routier. Un freelance, vu l'état de son camion.
Senin yaşındaki bir çocuk için dünyadaki en güzel şey.
Freelance! La meilleur chose pour un gars de ton age.
... ve bu iş için free - lance ücreti mi alacaksın?
- Et tu es payé en freelance?
O şirkette bir yerinin olması bu aptal işten daha önemli.
C'est plus important d'obtenir un job chez lui qu'un stupide job en freelance.
Sebastian Rooks, Digicore ajanlarının... Neurograph testini nasıl geçtiğini bulması için tuttuğumuz bir özel dedektif.
Un freelance, Nous l'avions engagé pour trouver, comment DigiCorp faisait passer leurs agents dans le neurographe.
- Şaplakçı mı?
Un sorcier en freelance.
Genelde serbest.
Je travaille surtout en freelance.
Bay Brunson'a gösterebileceğimiz ilginç bir şeyler var mı?
Je travaille en freelance maintenant, pour le Montecito exclusivement.
Belki serbest çalışan biridir? Little Creek'teki rezaleti temizlemesi için gönderilmiştir.
Et s'il est en freelance, venu pour nettoyer le désordre de Little Creek?
Adı Bernie. Serbest çalışan bir editör. Ve bir kedisi var.
Il s'appelle Burney, c'est un éditeur freelance et il a un chat.
Serbest olmak zorunda. Zaman bulduğumda.
Cela devra être en freelance, au coup-par-coup.
Kendi hesabına çalışan biri olarak, yaptığı şeyleri satıyor.
Il fait du freelance.
Evet, şey, artık orada çalışmıyor onlar için serbest çalışıyor ve kesinlikle hâlâ Los Angeles'ta.
Oui, bien, il n'est plus chez eux, mais il fait du freelance pour eux et il est encore à L.A.
Sam'in son altı ayda burada bulunan müşterilerinden, hiçbiri aynı kumarhanede oynamamış, bence Sam serbest çalışmaya başlamış.
Chaque baleine de Sam était en ville ces 6 derniers mois, mais aucune n'a joué dans le même casino. Ce qui me fait dire que Sam bosse en freelance.
Serbest çalışan bir danışmanım.
- Je suis une consultante freelance.
Sebest çalışan bir danışman mı?
- Une consultante freelance?
Paralı asker. Askeri harekatlar.
Mercenaire en freelance.
başka ülkelerle özel anlaşmalara girdi.
Il est devenu freelance, principalement à l'étranger.
Bu söyleyebilir. Nash geçen yıl Irakta müteahhit olarak çalışıyormuş ve çalıştığı üssün güvenli olması gerekiyormuş, fakat değilmiş.
Nash a travaillé comme freelance en Irak cette année, et la base où il se trouvait, etait supposée sécurisée mais ce n'était pas le cas.
Mafya zaten belli, ama serbest kiralık katiller de burada toplanıyor.
La mafia et des tueurs en freelance se réunissent.
Serbest bir iş yapmak ister misin?
T'es prêt pour un peu de freelance?
Serbest yazar olarak çalışıyorum. Elimde o kadar çok boş zaman var ki...
Je suis freelance et j'ai beaucoup de temps libre
Batı yakasının en büyük suç örgütü adına çalışıyorum.
En freelance pour une mafia de la côte Ouest.
Kadın bağımsız çalışan bir üstenci.
Elle travaille en freelance.
Ama bunun sebebi biz- - Çünkü serbest çalışıyoruz.
mais c'est parceque nous sommes- - parceque nous travaillons en freelance.
Finans sektöründe çalışıyor. Beni çok sever sanki bir abi gibi. - Merhaba.
Voici KIM Sang-doo, un homme d'affaires de Las Vegas... il est aussi dans les finances en freelance.
Serbest çalışıyorum, bu yüzden genelde evdeyim.
Je travaille en freelance, je suis donc souvent à la maison.
Beni öldürürsen bildiğim her şey benimle gider.
Ecoutez, je suis juste un contractant. Je suis en freelance.
Kendi başıma takılan bir çeşit, Modern Robin Hood olduğumu Söylemiştim.
J'ai dit que j'étais une sorte de super héros / Robin des bois en freelance.
Hayır, o buralarda özgür takılır.
Oui, vous savez, Matt travaille en freelance.
20 yıldır serbest çalışan bir tamirciymiş.
Il a travaillé en tant que mécanicien freelance pendant 20 ans.
Serbest çalıştığında, en yüksek bedel için çalışırsın.
Le freelance, c'est au plus offrant.
- Serbest çalışıyor.
Freelance.
Gözümün içine bakıp ne söyleyecekse yüzüme söylesin.
Je veux qu'elle me regarde dans les yeux, - et me dise tout ça en face. - Elle écrit en freelance.
Örgütte arkandan iş çeviren bir sürü insan var.
On dirait que certains sont déjà passés en freelance.
Hapisten kurtulabilmek için bağımsız çalışan bir haydut.
Il sort de prison. Porte-flingue freelance.
Adam serbest bir müzisyen.
Ce mec est un musicien freelance.
Bağımsız, şizofrenik bir fotoğrafçıyım.
Je suis un photographe freelance schizophrène.
Bir de istatistikçiler genelde serbest çalışıyorlar projeden projeye yapıyorlar.
Et les statisticiens travaillent habituellement en freelance, et passent de projets en projets.
Eee, neden zengin beyaz bir psişik bir Meksikalıyı arıyor?
Alors, comment se fait-il qu'un riche médium blanc recherche un mexicain? Alors, vous travaillez au noir en tant que professeur de Salsa freelance?
Jerry iyi bir adamdı.
Il travaillait pour moi en freelance.
Merhaba.
Je m'appelle Allison Dubois et je travaille en freelance en tant que consultante et enquêtrice pour le bureau du Procureur. Bonjour, merci d'être venu.