Fridays перевод на французский
35 параллельный перевод
Dorski adında bir çocuğa TGI Fridays'in otoparkında sakso bile çekmiş.
Elle n'est pas là. Je crois qu'elle se défonce à nouveau.
TGI Fridays mi?
J'avais envie de pisser.
Dinle, almanı istediğim bir iş var.
Ecoute, j'ai un truc pour toi Animateur invité de "Fridays".
TGl-Fridays'de öğle vardiyasında iş teklif ettiler...
On m'avait proposé une place dans un fast-food.
- Bir. - Evet. TGI Friday's'deki garson.
Ah oui, le serveur de TGl Fridays.
Sen TGI Friday's'teki çocuğa söylemiş miydin?
Tu l'as dit au type de TGl Fridays?
- Senin kadar kötü bir oyuncu olsam hâlâ TFI Friday's'te garsonluk yapıyor olurdum.
Si j'étais aussi mauvaise actrice que vous, je travaillerais encore à TGl Fridays.
İster kocanız 10 yıllık olsun ister TGI Fridays'te birkaç ay önce karşılaştığınız sıcak denizci olsun.
Je me fiche qu'il s'agisse de votre mari depuis 10 ans ou d'un matelot au sang chaud rencontré un vendredi soir.
Böylece bu iğrenç yerden kurtulup TGI Fridays'e gidip bu adam ciğerini kusana kadar jöleli votka içeriz.
Comme ça, on sort de cette merde, on va chez TGI s'avaler des baba-au-saké a faire gerber le gars.
Evet, iştekiler T.G.I. Fridays'e gitti... ama orayı pek sevmiyorum.
Tout le bureau est allé chez TGI Fridays. J'aime pas l'endroit, ni mes collègues.
Hadi Tgi Fridays'e gidip biraz Jalapeno biberi alalım!
On l'a fait! Allons au resto TGI fridays et prenons du japaleno poppers!
Murphy'nin Yeri'nde * cuma günü yemekleri?
Murphy's 2-for-1 Fridays?
Dorski adında bir çocuğa TGI Fridays'in otoparkında sakso bile çekmiş.
Elle a fait une fellation à un dénommé Dave Darsky sur le parking d'un TGI Friday s.
TGI Fridays'e gitmek ister misin?
- On pourrait aller au TGI Friday s!
TGI Fridays mi?
Au TGI Friday s?
Sonra da Dave Dorski çıktı, beni TGI Fridays'e götürdü.
Puis j'ai vu Dave Darsky, et il m'a emmenée au TGI Friday s.
- Mesela TGI Fridays'de?
- comme par exemple TGI Fridays?
Daha da iyisi var, çünkü T.G.I. Fridays'e gidiyoruz!
Oh! Et tu sais quoi? On va fêter ça au restaurant TGI Friday!
Komşularım her ay sanat günleri düzenliyor.
Mon quartier organise ce truc, "First Fridays" chaque mois.
Çoğunlukla Fridays'te yemek ve sonra artık yememek gibi mi?
Sortir au lieu de manger à la maison le vendredi?
First fridays etkinliği için crossroads'a uğramayı düşünüyordum. Muhteşem Thai yiyecekleri satan seyyar araba da vardır.
pour goûter du thaï.
Casual Fridays'in devamı.
- Oh, allez. C'est la suite de "Casual Fridays".
T.G.I. Fridays?
T.G.I. Fridays?
Phoenix'teki danışmanımla Skype görüşmesi yapmam gerekiyor. Yoksa beni TGI Fridays'ten aramak zorunda kalacak.
Si je ne le fais pas la, il devra faire ca par Skype dans un TGI Friday s.
Larry David, Fridays'deydi.
Larry David jouait dans Fridays.
TGI Fridays'e gitmek ister misin?
Si on allait au Vendredi café?
Fridays, Salı günleri berbattır.
C'est pas génial d'y aller un mardi.
Çok daha fazla T.G.I. Fridays var.
Ils ont tellement plus De T.G.I. vendredi.
Neden bir de ona TGI Fridays'den kokteyl almıyorsun?
Et va siroter un cocktail avec elle chez TGI Fridays.
Orada çok güzel bir TGI Fridays var.
Ils ont un excellent restaurant Fridays.
Fridays.
Fridays.
- TGI Fridays'de görmüştüm.
- Depuis le resto Fridays.
TGI Fridays'e gitmek ister misin?
Que se passe-t-il?
Sonra da Dave Dorski çıktı, beni TGI Fridays'e götürdü.
Super!
Amerika'nın en büyük kültürel başarısında TGI Fridays'te.
TGI Friday s.