Frontier перевод на французский
21 параллельный перевод
Bayanlar ve baylar. Prescott, Arizona'ya, Geleneksel Sınır Günleri Kutlaması'na ve ulusal 4 Temmuz Geçit Töreni'ne hoş geldiniz.
Mesdames et Messieurs, bienvenue à Prescott, Arizona... à la 84e célébration de Frontier Days... et au défilé national célébrant le jour de l'indépendance.
Ve Ace Bonner'ın yanında oğlu Junior Bonner var. Daha önce iki kez şampiyon olmuştu.
Et derrière Ace Bonner, son fils, J.R. Bonner... deux fois champion de Frontier Days!
Amerika'daki en eski profesyonel rodeo.
Frontier Days... le plus ancien rodéo des Etats-Unis.
Prescott Öncü Günleri kutlaması... Amerika'nın ilk kovboy rodeosudur... ve o zamandan beri, öyle olagelmiştir... Amerika'nın en değerli ve ünlü rodeolarından biri.
Le rodéo Frontier Days de Prescott... fut le premier rodéo des cow-boys américains... et depuis cette époque il est demeuré... un des shows les plus connus et les plus respectés.
Son yarışmalar için... tekrar görüşmek üzere.
Rendez-vous à 15h30 pour les épreuves finales... de notre rodéo Frontier Days.
# But I'll do all right in the Frontier Days
Mais je vais bien m'en sortir à Frontier Days
84'üncü Sınır Günleri Rodeo Turnuvası müthiş bir kapanışa şahitlik etti.
Quelle superbe manière de clôturer... le 84e rodéo annuel Frontier Days.
- Frontier-Land dizisi gibi!
C'est vraiment comme à'Frontier-land'!
Dört Canadian, dört South ofthe Border, altı MGD marka şişelilerde.
Quatre "canadiennes", quatre "South of the frontier", un pack de six "MGD" et un double-whiskey.
Oynak yerlerimizi sallayacağız. Bu gece "Sınır Şeridi" nde.
Ça va groover, ce soir à Frontier Lanes.
Kontrol, burası Frontier.
Contrôle, ici "Frontier."
- Kontrol, burası Frontier.
Contrôle, ici " Frontier.
Bu bölümü biliyoruz... 10 numaralı sınır Yeşil Fener'in evini göster.
- Ça on le sait. Affichez le monde d'origine du Frontier Lantern R'tenn.
Sınır Yeşil Fener?
- Frontier Lantern?
Bu sınır koruma, bizim korumamızın hemen kıyısında.
- Voici le gardien Frontier. - L'extrême limite de notre territoire.
Sınır Fenerleri büyük mesafelere etki ederler, ve nadiren temasa geçilirler.
La grande distance rend la communication avec les Frontier Lantern. au mieux.
Frontier'deki kokteyl garsonlarıymış, müziğin sesini birazcık fazla açmışlar.
Qui s'est avérée être deux serveuses de cocktail à la frontière qui avaient mis leur musique un peu trop fort.
PBS'de Frontier House'u izledim. 12 saat boyunca.
J'ai regardé'la vieille maison à la frontière'( série ) sur PBS... toutes les 12 heures.
Frontier Airlines benim şirketimi beğendi, Aviato'yu.
Il est arrivé la même chose à Frontier Airlines qu'à moi, Aviato.
The Vinyl Frontier'da.
Au magasin de disques.
- O benim Frontier Surgeons tişörtüm.
C'est mon t-shirt Médecin sans frontière