Frosty перевод на французский
166 параллельный перевод
"Patronum Frosty, bu işin geleceğinin" çok parlak olduğunu söyledi ".
" Monpatron Frosty dit qu'il y a un avenir là-dedans.
Frosty Freeze : Bu akım Bronx'ta ve Harlem'in bir bölümünde başladı.
Ca a commencé dans le Bronx et une partie de Harlem.
Frosty Freeze : Biz bu rutin hareketleri onlardan önce en iyi şekilde yapmaya başladık.
On avait de meilleures chorégraphies qu'eux.
Frosty Freeze : Up-rock hareketi küçük düşürücüdür.
"Up-rock" c'est de l'humiliation.
Frosty Freeze : Kendi tarzını yarat.
Avoir ton propre style.
Ölümsüz kardanadam kutsal Frosty adına, Tanrı hepimizi kutsasın.
L'immortel Saint Frosty le bonhomme de neige a dit : "Que Dieu nous bénisse tous."
Konuş benimle, Frosty.
Reste près de moi, Frosty.
Rudolph ve Frosty?
Le père Noël et ses rennes.
Frosty, benim minik kardan adamım.
Frosty? Mon petit bonhomme de neige.
Frosty, biraz kar ister misin, adamım?
Salut, Frosty! Un peu de neige, vieux?
Frosty!
Frosty!
Ya sence, Frosty?
Et vous, Frosty?
Günlük hayatta yediğimiz bir çok şeyden.
Plus que les Trix, les Sugar Smacks et les Frosty O's.
Hepimiz Rudolph'u ve onun parlak burnunu biliriz,... ve kardan Frosty'de biliriz.
On connaît tous Rudolph et son gros nez rouge Et le bonhomme de neige qui ne voulait pas fondre
Oraya göndermeliyiz yoksa burada canına okuyacaklar!
... doit y aller sinon il va fondre. Mais non, ça c'est Frosty, connard.
Frosty.
Frosty.
- Buz adam, boş ver gitsin.
- Frosty, laisse tomber.
- Frosty'yi beğendin mi Cecil?
Ton milk-shake est à la hauteur?
Hey, Frosty.
He Frosty!
Oh, bilirsin. Hep iş, hiç eğlence yok. Her zamankinden, Frosty.
Tu sais, le boulot avant le plaisir.
- Tamam, Frosty.
D'ac, Frosty.
Frosty. Sadece margaritaları dondurken, sıradaki kendi oldu.
Frosty.Transformé en une de ces margarita glacée qu'il faisait hier.
Frosty'i koymak için harika bir zaman.
Idéal pour installer Frosty.
Bak ne diyeceğim, gerçek şu ki eğer gidersem...
Il est temps d'installer Frosty! À vrai dire, je serai absent, donc...
Frosty bir Noel geleneğidir.
Frosty est une tradition de Noël.
Frosty bir Noel süsüdür.
C'est une décoration de Noël.
Neden Frosty'i koymuyorsun?
Pourquoi tu n'installes pas Frosty?
Frosty için geldik!
On est ici pour Frosty.
- Frosty'i istiyorlar.
Ils veulent Frosty.
Lütfen Frosty'i bize ver.
Donnez-nous Frosty.
Tatlım, Frosty nerede?
Chéri, où est Frosty?
Onlara Frosty'i verme.
Ne leur donne pas Frosty.
Sadece Frosty'i öndeki sundurmaya bırak.
Déposez Frosty devant l'entrée.
Ve Frosty burada olsa iyi olur.
Y a intérêt qu'il y soit.
Frosty'i bize ver.
Donnez-nous Frosty.
Yalnızca Frosty'i istiyoruz.
On veut juste Frosty.
" Ağaç yok, ışık yok ve çatıda Frosty yok...
Ni sapin, ni guirlandes, ni Frosty sur le toit.
"ve Hemlock'da Frosty'i bodrumda tutan tek ev."
La seule maison à garder Frosty au sous-sol. "
- Frosty'nin nerede olduğunu nasıl biliyorlar?
Ils savent où est Frosty?
Frosty için geldiler.
Ils viennent pour Frosty.
Frosty'e özgürlük!
Libérez Frosty!
Frosty'e özgürlük! Frosty'e - - - Güle güle, Spike.
Salut, Spike.
- Pekala, Frosty öldü. - Ne?
Frosty est mort.
Ağacı, süsleri... Çatıdaki Frosty'i. Herşeyi.
Le sapin, les décorations, Frosty sur le toit.
Sonra da kahverengi poponu bodruma indir ve Frosty'i çıkar. - Hayır!
Descends tes miches dorées au sous-sol et installe Frosty.
- Ben neden gülmüyorum? Frosty'e özgürlük!
Je suis censé rire?
Frosty, ben bu işte pek iyi değilim.
Je ne suis pas très bon.
Service Merchandise'a gitsinler. Rudolph'un, Frosty'nin peşinden gitsinler.
Sus à Rudolph, Frosty!
- "Jingle Balls", "Beyaz bir Kadın Düşlüyorum" ve "Frosty The Dopeman" i kim unutabilir ki?
Je rêve d'une Noëlle blanche, sans oublier
- Bu, Frosty.
C'est Frosty.
Frosty?
Frosty?