Fu перевод на французский
1,716 параллельный перевод
Fu Shan'da Sing nam sokağı numara 8 de yaşıyorsun. Bir doktorsun Düşkünlere yardım edersin ve Çin kung-fu su öğretirsin,
Vous pratiquez aussi la médecine.
Po Chi Lam?
Chef de l'armée? Fu Shan?
Kung-fu Ustası? Po Chi Lam'ın ustası, İnsanların kahramanısın,
Wong Fei-hung de Po Chi Lam est un grand maître d'arts martiaux...
Amerikan Po Chi Lam'ı sizin vaktinizi geçirdiğiniz güzel bir yer olsun boş zamanlarınızda çay içebilir, konuşabilir, Kung-fu çalışıp vücudunuzu güçlendirebilir
Mais j'espère qu'il deviendra un club pour les Chinois d'outre-mer. Venez-y pour prendre un thé, discuter et pratiquer le kung-fu. Entraînez-vous pour devenir forts.
Bak, ben çocukken, değişik kung-fu sitilleri öğrendim.
Tu vois, quand j'étais petit... j'ai appris beaucoup de styles de kung-fu différents.
Fee, fi, fo, fum.
Fe, fi, fo, fu.
Yemin ederim onu iyi bir tıp öğrencisi yapacağım.
C'est pour Fu. Je vais en faire un bon étudiant.
Elbette tatlım. Benim Kung Fu en iyisidir ama bu, saatler sürebilir.
À l'aise, je suis le roi du piratage.
Senin Kung Fu'n en iyisidir.
T'es le roi du piratage.
Kaslı piliç!
Kung-Fu girl...
- Seni evine götüreceğim.
- Je fe dépose et fu renfres chez foi.
Ya da Kung Fu?
Ou du kung-fu?
- Chi Fu.
Chi Fu...
Chi Fu hazır olduğunuza inandığında bize katılacaksın Yüzbaşı.
Quand Chi Fu vous jugera prêt, vous nous rejoindrez, capitaine.
- Chi Fu?
Chi Fu?
Senden korkmuyorum tamam mı? O numaraları ben de bilirim, hadi.
Je sais que t'es kung-fu.
HAT SANATLARI KULÜBÜ "Bugün saat 3 : 30'da Kung Fu Kulübü toplantısı yapılacaktır"
Président du club de calligraphie
KUNG FU KULÜBÜ SARI KUŞAK
Ceinture jaune de Kung-Fu
Savaş sanatım yeterince iyi değil.
Mon kung-fu est médiocre. Je n'ai même pas pu vaincre Vent.
Sanki bana itaat etmeyecekmiş gibi. Ne de kontrol edebiliyorum.
Depuis que je l'ai entraîné au kung-fu de la licorne, ce bras rejette mon corps.
Geri çekil, Kato.
Laisse-moi passer, Kung Fu.
Hepsi kung fu biliyordur.
Dopés au kung-fu, les salauds.
Kung fu biliyorum.
Je connais le kung-fu.
Seni yemeğe çıkarmayı... ve daha sonra evime dönüp "Kung Fu" yu izlemeyi düşünüyorum
Vous inviter à dîner. Ensuite je rentre chez moi, regarder "Kung Fu."
Hiç "Kung Fu" yu seyrettin mi?
Vous suivez "Kung Fu"?
"Kung Fu" ya bayılırım.
J'adore "Kung Fu."
Bu akşam bana gelip "Kung Fu" yu izlemelisin. - Tamam.
Vous devriez venir le voir chez moi, alors.
Korku, müzikal, kovboy, karate, kült, zenci filmleri plaj filmleri, kadınlar hapishanesi filmleri,... yukarıdaki kısımda aradığınız yönetmenler varsa bulabilirsiniz.
Horreur, Musicaux, Westerns, Kung Fu, LSD, Blaxploitation, - - Beach movies, Femmes en prison, - Et en haut dans la grande pièce on a mis tous les réalisateurs.
Siz "Sentrifugıl" dersiniz, biz "Sentrifuugıl" deriz.
Vous dites "cen-TRI-fugal", on dit "centri-FU-gal".
Bir kungfu filminde çok iyi oynarım.
J'irais bien dans un film de kung-fu.
Finans müdürümüz Sho-Ling Fu onunla çalışırdı...
Notre responsable des finances, Sho-Ling Fu.
Müdürü Sho-Ling Fu imzalamış.
Signé par qui de droit, Sho-Ling Fu. Bon.
Sho-Ling Fu.
Sho-Ling Fu.
Evet Kung-fu figürlü GI Joelar, tam bi kaltak... bir aşüfte
Mais des G.I. Joe modèle kung-fu! Mais quelle salope... saloperie de vie.
Kumarhanede "kung-fu" uygularsam kasayı bir haftada kırabilirim.
- Pourquoi? Si je me lâchais vraiment, je ferais exploser la banque.
Hey sen! senin kung fun hiç iyi değil!
Ton kung-fu pas bon!
Kung fu sitilin gerçekten iyi!
Ton kung-fu très bon!
Kıçına Kung-fu yaparlar.
Pour qu'ils travaillent leur kung-fu.
Hepiniz kung fu biliyorsunuz.
Vous faites tous du kung-fu?
Ming Fu.
- Ming Fu.
Ming Fu ile kaçtığımda aklını kaçıracak.
- Elle va flipper bien raide quand je vais lui dire que je pars avec...
To Tu Pat Pung.
Ming Fu â Tu Pat Pung.
Ming Fu? Sophie, Gilles'e dokunma.
- Ne touchez pas â Gilles...
Kung-Fu yumruğumdan sökersen onu alabilirsin. Aksi halde geri çekil kaltak.
Ou tu me fais lâcher ma prise de kung-fu et tu l'as, ou tu dégages, connasse!
Kung-fu yapmak icin biraz erken degil mi?
C'est un peu tôt pour faire du kung-fu, non?
Bir akşam onu sarhoş edip Kuan-Fu yoluna götürdü.
Un soir, il la saoula, et l'emmena sur Kuan-Fu Road.
Fu!
Fu!
Fu'nun iyiliği için.
Non.
Tam yazıldığı gibi.
Mais de nous trois, il a le meilleur kung-fu.
Kung Fu'yu duymuş muydun?
Le kung-fu, tu connais?
Ming?
- Ming. Ming Fu.