Fund перевод на французский
46 параллельный перевод
Bir vaklf fonu var. Faizi 0 allyor.
Elle a les intérêts d'un trust fund.
Orada araştırmacılar gorilleri her gün inceliyorlar. Ve her gün, avcılara karşı tuzaklar yok ediliyor.
Le travail de Dian Fossey continue grâce au Digit Fund... afin de préserver le Karisoke Research Center.
Mattiece böylece bir milyar dolar kazanacak. Green Fund adındaki küçük bir ekolojik grup mahkemeye götürüyor işi ve dava açıyor. Amaç operasyonu durdurmak.
Mattiece va empocher un milliard de dollars quand la Fondation Verte, obscur groupe écologiste, fonce au tribunal de Lafayette et intente un procès pour geler toute l'opération.
Daha Green Fund'un avukatları ne olup bittiğini anlayıp müdahale edemeden, yan kuruluşlar ve diğer ortak şirketler birleşerek Mattiece'i koruyan görünmez bir güç oluşturuyorlar.
Avant que les avocats de la Fondation Verte, deux en tout, aient pu intervenir, le jeu des filiales et sociétés-écrans forme un dédale impénétrable qui dissimule Mattiece.
Fakat bütün bunlara rağmen şans Green Fund'a gülüyor petrol yatağı, kuşları koruyan bir bölgenin yanında :
Par chance pour la Fondation Verte, le gisement est à côté d'une réserve d'oiseaux aquatiques.
Martin Global Yatırımcılık'ın çeki.
Le chèque vient de Martin Global Fund.
Martin Global Yatırımcılık, Çarşamba, 27 Ekim
MARTIN GLOBAL FUND MERCREDI 27 OCTOBRE
Martin Global Yatırımcılık, Tennessee Valley Öğretmenleri Emeklilik Fonunun çoğunluk hissesini elinde tutuyordu.
Martin Global Fund contrôlait la caisse de retraite des enseignants du Tennessee.
Demarest Fund yaşıyor.
Le fonds Damarest est arrivé.
Acil bir fon işi için.
Pour un fund-raiser de secours.
Tamirhanedeki çocuklardan borç aldığım üç yüz dolar daha var. Yedi yüz dolar da devletten kredi çektim.
Plus 300 que j'ai empruntés à mes copains du garage et 700 de la maison à Long Fund.
Zenci Okutma Fonu'nun okuttuğundan daha fazla kızı okuttum.
J'ai accordé plus de bourses que le United Negro College Fund.
Trust Finance Chit Fund Company Her isteyene kredi ve sermaye...
Les prêts, les fonds pour chaque besoin.
ChoongMuRo Fund Ortaklığı ile
En Association avec ChoongMuRo Fund
Kimse bu teminat fonunun batacağını tahmin edemezdi. Tepedeydi -
Personne ne pouvait prévoir la chute de ce hedge fund.
Founder's Fund muydu?
Founders Fund?
O ve eşi Candy, akademik uzmanlık için çalışan öğrencilere yönelik Carson Burs Fonu'nu kurmuşlardır.
Sa femme et lui ont fondé le Carson Scholarship Fund offrant des bourses aux étudiants.
Koruma fonu son 10 yılda % 20 artış gösterdi.
Son hedge-fund a bénéficié d'un retour sur investissement annuel de 20 %.
Neden burdasınız peki?
Vous connaissez le groupe Lasgrove Investment Fund?
Cayman adalarından transfer edilen parayla büyük açığa satışlar yapılmış. Locust Fund adında bir şirket.
Ça a shorté des îles Caïman, pour un certain fonds Locust.
Kim bu Locust Fund?
C'est qui, le fonds Locust?
Zamanında Locust Fund diye bir fonla çalıştın mı?
De votre temps, avez-vous eu affaire... au fonds Locust?
Ben James ve şu Locust Fund'ı araştırayım. Sen de Winnie ile beni bir araya nasıl getirebileceğine bir bak.
Je me rancarde sur James et le fonds Locust, et tu fais ton possible pour me réconcilier avec Winnie.
James'le ilgili bir koz bulmuş olabilirsin... İsviçre'de bir dostum bu Locust Fund'ın dev bir fon olduğunu teyit etti.
Je t'ai peut-être trouvé quelque chose sur James... le fonds Locust existe, et c'est du lourd.
Zabel'de dedikoduları çıkarıp fındık fıstık karşılığında hisselerinizi aldığı gibi Locust Fund'ı da kendi hesabı için kullanıyordu.
Il a lancé les rumeurs sur KZI pour vous racheter une misère... tout en spéculant pour son compte avec le fonds Locust.
Bunlar duruşma hazırlığı. Ama yine de vergi kaçırma... ve hisse senedi dolandırıcılığı yüzünden inceleme altındasınız. Kullandığınız fonlar arasına Locust Fund da dahil
C'est une procédure préliminaire, mais vous faites l'objet d'une enquête pour évasion fiscale et manipulations boursières, notamment à travers un certain fonds Locust.
Elinizde Baja Yatırım'ın patronunun, alkollü araç kullanma davası var.
Vous avez une conduite en état d'ivresse impliquant la Baja Fund CEO.
H.V. Wilder Fund adında bir koruma fonunu yönetiyormuş ama gerçek para karısının ailesinde.
Il s'occupait d'un fonds d'investissement H.V. Wilder. Mais c'est la famille de sa femme qui est très riche.
Bak, Ames'in şirketi, Columbia Bölge Fonu ve rıhtımla ilgili bulabileceğin her şeyi istiyorum.
Très bien, j'ai besoin de tout ce que tu peux avoir sur la société de Ames, Columbia Domain Fund, et le front de mer.
Bayan Yitanes, Richmond kampanyasının Michael Ames veya onun şirketi Columbia Bölge Fonu ile bir bağlantısı var mı?
Madame Yitanes, la campagne Richmond a-t-elle un lien quelconque avec Michael Ames ou sa compagnie, Columbia Domain Fund?
Columbia arazi sermayesi.
Columbia domain fund
Biraz nüfuzumu kullandım, biraz dalkavukluk ettim ama sonunda Ames'in inşaat şirketi Columbia Arazi Fonu'nu buldum.
J'ai du utiliser mes relations, faire quelques branlettes, mais j'ai trouvé l'entreprise de construction de Ames - - Columbia Domain Fund
Zaten onlar Birleşmiş Zenci Üniversite Fon'u diyor.
Ils l'appellent bien le "United Negro College Fund".
Yani çocukluğundan beri bu United Negro College Fund reklamlarını görüyorum hani, eğer üniversiteyi gitmezseniz ailenizi hayal kırıklığına uğratırsınız ya da hayatınız çöplerde yemek aramakla filan geçer.
- Je veux dire, depuis que je suis enfant, j'avais vu la brochure de United Negro College Fund et c'était comme genre si tu n'allais pas à l'université c'est comme si tu laissais tomber toute ta famille ou tu étais destiné à une vie à fouiller les poubelles ou quelque chose comme ça.
- Ne için? Serbest yatırım fonu.
Le hedge fund...
Daha sonra Baum, Wall Street'te kendi fonunu kurdu.
Plus tard, Baum a créé son hedge fund.
- Brownfield Fonu mu?
Brownfield Fund?
Banka, koruma fonumuzun sahibi ama biz bir parçası değiliz.
La banque détient notre hedge fund, mais on est indépendants.
Bu Amerika'nın en öfkeli koruma fonu mu?
C'est le hedge fund furax?
Hiçbir banka ya da derecelendirme kuruluşu böyle bir hikâyeyi sadece kıyametin geldiğini düşünen, affedersiniz, garaj grubu koruma fonundaki iki adamdan geldiği için doğrulamaz.
Aucune banque ou agence ne confirmera une histoire pareille si elle vient de deux gus d'un... d'un hedge fund amateur annonçant l'apocalypse.
Stern-Taylor yatırım fonunun birinci sınıf işlerine dahil olmasına izin ver. Çünkü biz Richard, birlikte bunu bir sayı yapardık.
Acceptez Stern Taylor Capital Fund pour votre 1er round de financement, parce que, ensemble, on serait un home... run!
Ve Galveston Merkez Fon'u Yountville Girişimcilik aradı.
Galveston Capital Fund et Yountville Ventures ont appelé.
İçlerinden biri Uluslararası Refah Fonu'ymuş?
L'une d'entre elles était International Relief Fund?
- Virginia Çocuk Savunma Fonu.
La Children's Defense Fund, en Virginie.
İyi bir şey var mı?
Le P.D.G. de hedge fund David Einhorn doute ouvertement de l'exactitude... Qu'est-ce que c'est?
Brownfield Fonu.
Brownfield Fund.