Gael перевод на французский
146 параллельный перевод
Gael, en sonunda gelebildin.
- Gael. Chloe te cherche.
Ramon Salazar'ın serbest bırakılmasını istiyoruz. Gael!
Nous voulons la libération de Ramon Salazar dans les 6 heures.
Gael?
Gael!
Gael?
- Gael?
Ben iyiyim Gael!
Je vais bien, Gael!
Yine de teşekkürler, Gael.
Merci quand même, Gael.
Gael!
Gael!
- Niçin Gael'e ulaşamıyorum?
Pourquoi Gael n'est-il pas joignable?
Gael'e yerel hava trafiğinin seyir analizlerini çıkarttır.
Dis à Gael de surveiller le trafic aérien local.
- Adam, Gael nerede?
Adam, où est Gael?
- Gael, ne yapıyorsun? Bırak gideyim!
- Gaël, qu'est-ce que tu fais?
Peki sen gidince buranın sorumlusu kim olacak? Gael.
- Qui sera en charge quand tu seras partie?
Gael, niçin konferans salonunda değilsin?
Gaël, pourquoi n'es-tu pas en salle de téléconférence?
Tüm mavi alarm anahtar kodlarını Gael'e transfer et.
Transférez les mots de passe à Gaël.
Bize katıldığın için sağol, Gael.
Merci de te joindre à nous, Gaël.
Gael, Şu an birinci teknik odasına mı gidiyorsun?
- Gaël! Tu retournes à la salle technique?
Adam tüm dosyalarımı senin sistemine transfer etti.
Gael! Adam a transféré mes privilèges de directeur sur ton ordinateur, à toi de jouer.
- Michelle, Gael hâlâ yanında mı? - Evet, neden?
- Michelle, Gaël est toujours avec toi?
Gael!
Gaël!
Gael'in bir vatan haini olabileceğine hâlâ inanamıyorum. Birşey söyledi mi?
Je n'arrive pas à croire que Gaël soit un traître.
Bizi hakladın, Gael.
Tu nous as eus, Gaël.
Gael'den haber almadım.
Je n'ai aucune nouvelle de Gaël.
Başka kim seninle çalışıyor, Gael?
Qui d'autre travaille avec toi, Gaël? Laisse-moi mettre quelque chose au clair.
- Evet. Hemen Gael'le konuşmam gerekiyor.
Je dois parler à Gaël de suite.
- Gael mi?
- Oui.
Tony, Gael Salazarlar için çalışıyormuş.
Tony, Gaël travaillait pour les Salazar.
Gael, yani.
Gaël... Non.
Anlamadım. Gael, Salazarlar için çalışıyormuş.
Gaël travaillait pour les Salazar.
Evet, başından beri Gael Salazarlara yardım ediyormuş.
Oui, il aidait les Salazar depuis le début.
Gael'le bizzat konuşmam lazım, tamam mı?
Je dois parler avec Gaël en privé. ok?
Gael uçakta olup olmadığından emin değildi.
Gaël n'était pas sûr que vous étiez dans l'avion.
- Gael ve ben Jack ile birlikte çalışıyorduk. Onu gizli bir şekilde tekrar Salazarların arasına göndermeye çalışıyorduk.
Gaël et moi travaillions pour que Jack puisse s'infiltrer à nouveau chez les Salazar.
Jack. Gael ve ben Jack ile birlikte çalışıyorduk. Onu gizli bir şekilde tekrar Salazarların arasına göndermeye çalışıyorduk.
On a envoyé Jack s'infiltrer chez les Salazar.
Evet, efendim. Jack Bauer, Ajan Gael ve benim tarafımdan, planlanıp yürürlüğe konuldu.
Organisé et exécuté par Jack Bauer, l'agent Gael Ortega et moi-même.
- Gael? Neler oluyor?
Que se passe-t-il?
- Gael, ben Jack. - Jack?
Gael, c'est Jack.
Gael? Evet, Amador'un izini sürüyoruz.
On a localisé Amador.
Gael, Amador'un yolun yaklaşık 200 metre yukarısında durduğunu söyledi.
- Amador s'est arrêté à 1 km d'ici.
Bu operasyonu bir sene önce Gael, Tony ve ben başlattık.
L'opération a débuté il y a un an avec Gael, Tony et moi.
Gael hayatını verdi, ben tanınmamak için bağımlı oldum, ve Tony'yi hapse mi atacaksın?
Gael a donné sa vie, je me suis drogué pour rester incognito, et vous envoyez Tony en prison?
- Gael.
- Gael.
- Fransızca biliyor musunuz? - Evet.
Gael?
Gael?
Gael?
Şuna bir baksana.
Gael.
Tüm dosyalarımı çıkartmanı ve onun sistemine yüklemeni istiyorum, tamam mı?
- Gaël. Je veux que tu déverrouilles tous mes répertoires et que tu les transfères sur son ordi, ok?
Tamam, virüs tehdidiyle alakalı herşeyi A bölümüne gönderiyorum.
Gaël, j'envoie tout ce qui concerne le virus dans le volume A.
- Adam, Gael yaptı.
Adam, c'est Gaël!
Ne?
Quoi? - Gaël?
Gael mi?
Gaël?
Gael konuşuyor muymuş?
Il parle?
Gael'le birlikte.
- Il est avec Gaël. - Où?