Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Garbage

Garbage перевод на французский

34 параллельный перевод
Garbage gibi güzel bir şeyleri yok mu?
Ils n'ont rien de bon, style Garbage?
- Garbage'ı seviyor musun?
- Tu écoutes Garbage? - Ouais.
- Garbage'ın İskoçyalı bayan vokalisti de öyle.
Comme la fille de Garbage.
Garbage, Phish, Blur...
J'aime Garbage, Fish, Blur.
Nefret ediyorum çünkü Garbage'ın yeni CD'sini alabiliyorlar.
Je déteste les gens qui ont le CD de Garbage.
Oh, hey! Benim amcam da çöpçü. ( garbage man )
Mon oncle était footballeur.
Skills, Fergie ve "Garbage".
Skills, Fergie, et Garbage.
- Garbage Pail Kids.
- Qu'est-ce que vous regardez? - Des cartes de Crados.
Charlie, kaset karsiliginda Garbage Pail Kids koleksiyonunun tamamini... degis tokus etti.
Charlie m'a échangé sa collection de Crados pour la cassette.
Butun Garbage Pail Kids kartlarimi senin icin takas yaptim.
J'ai échangé tous mes Crados pour toi.
Ve Garbage Pail Kids kartlarimi.
Je donne même mes Crados. Et...
Garbage Pail Kid kartlarimdan oldum... Ve sanki...
Alors, j'ai plus de Crados...
"Give a larbage, throw out your garbage."
"Pour une terre pure, jetez vos ordures."
Çöp bunlar.
Garbage.
Ve son olarak, bu pisliğe ve çöpe başvurursak, Kanada Kanalı gerçekten...
And to that end, by resorting to filth and garbage, the canada channel has thusly -
Garbage!
Du sang!
'Garbage Island'Çöp Adası
Relecture / Corrections par Pétoin
Green Day'in son albümünü yaptı ve Garbage'ın bir üyesiydi uzun bir süredir prodüktör olarak çalışıyordu.
Il a produit le dernier album de Green Day, il était dans Garbage, et il travaille comme producteur depuis longtemps.
Diğer keriz çocuklar esrar satıp, Garbage Pail Kids kartlarını değiştirirken siz Porsche'nizi parlatıyor, atlarınızı sürüyor olacaksınız.
Pendant que les bouffons vendront leur beuh et s'échangeront des cartes à la con, vos lustrerez vos Porsches.
Bunu ismi Pislik olacak.
Je vais appeler celui-là Garbage ( déchet )
Garbage Wings'ten mini Dumpsters kanatları alacağım.
Je prendrai des mini bennes d'ailes de chez Ailes d'Ordures.
Garbage konserini kaçırdım. Mezuniyet balosunu kaçırdım!
J'ai loupé le concert de Garbage, j'ai loupé le bal de promo!
Bak, evet, belki bazı şeyleri geri getiremeyebiliriz, mezuniyet gibi, yada Garbage konseri gibi, ama diğer her şeyi yaşayabiliriz.
Peut être qu'il y a des choses que tu ne peux pas récupérer. comme le bal de promo ou le concert de Garbage, mais on va te mettre au courant pour tout le reste, je promets.
Garbage, when I grow up.
Garbage, quand je serai grande.
Garbage Pail Kids kartlarıma bakıyorum.
Je jette juste un oeil sur mes cartes Pokemon.
Garbage Pail Kid'in büyümüş halini gören var mı?
Quelqu'un a vu une poupée Bout d'chou adulte?
- Garbage Kart Serisi mi?
Les Crados? Non.
Garbage Pail Kid'i takmış kafaya
Kiffe une carte des Crados?
Benziyor Garbage Pail Kid'e
Elle a une tête de poupon
Bekle, Greta Garbage.
Attends, Greta Garbage!
Hefty'den Garbage D ve eğri beyler için Gonzo'nun Burnu var.
Emballage Fantastique, et Nez Crochu pour les messieurs courbés.
Çöp dağı.
Garbage Hill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]