Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Gelemem

Gelemem перевод на французский

2,840 параллельный перевод
Kathy, seninle yukarı gelemem.
Kathy, je ne peux pas vous accompagner.
Seninle gelemem.
Je ne peux pas vous suivre.
Şimdi gideceğin yere peşinden gelemem.
Je ne vais pas être en mesure de Suivez tout ira là où elle désormais
- 8'e kadar eve gelemem.
- Je ne serais pas à la maison avant 20h.
- Gelemem, dostum.
- Impossible.
Bak yavrum, dırdıra hiç gelemem.
Je te sens pas.
Gelemem.
Je ne peux pas.
- Klara, sana yalvarıyorum, gelemem!
- Klara, je t'en supplie, je peux pas!
O olmadan gelemem.
Je pars pas sans lui.
Yarın gelemem.
- Demain, je peux pas.
Hayır söylemeye çalıştığım şey şu, daha fazla strese gelemem.
Je n'ai pas besoin de stress supplémentaire.
- Gelemem, kusura bakma.
- Non. Désolée.
Seninle gelemem, Peter.
Je ne peux pas partir avec toi.
Kimse bana sigorta yapmaz. Gelemem.
Personne ne m'assurera, je ne peux pas.
Seninle gelemem! Gelemem!
Je ne peux pas me rendre!
- Ben gelemem. - Zamanımız yok.
Il n'y a pas de temps.
Gelemem ben. Gelemem.
Je ne peux pas.
Partiye gelecek misin? Gelemem.
Tu viens à la fête?
Buraya gel! - Gelemem.
- Je peux pas.
Ben gelemem.
Je ne peux pas venir.
Evet. Ah isterdim, fakat gelemem.
Je voudrais bien, mais je ne peux pas.
- Gelemem.
- Impossible.
Gelemem.
Rappelle-toi que je suis interdite de classe.
Bana önemli kanıtlar sunmadığın sürece görmezden gelemem seni.
À moins que tu puisses fournir une preuve, je ne peux l'exclure.
Üzgünüm, gelemem.
Désolée, je peux pas, j'ai...
Hayır, hayır. Gerçekten gelemem, Paul.
Non, je peux vraiment pas.
Gelemem.
- Je peux pas.
Brittany, seninle Indigo Girls konserine gelemem.
Et Brittany, Je ne peux pas aller à un concert des filles arc-en-ciel.
Reddedilmeye gelemem.
Le rejet, ce n'est pas pour moi.
Gelemem.
Impossible.
Yarın gelemem.
Demain, je ne viendrai pas.
Gelemem çünkü koç bana gözlemcilerle görüşme ayarladı.
- J'ai un entretien avec un recruteur.
Gelemem. Çalışmam lazım.
- J'ai du travail.
Olmaz. Gelemem.
Non, je peux pas, Malik.
Ama sizinle gelemem.
Mais je ne peux pas sortir avec vous.
Ben gelemem.
Euh, je ne peux pas trop.
Gelemem.
Pas ce soir.
Seninle öylece gelemem.
C'est pas sûr. Je peux pas fuir avec toi.
Bu mesaj çekme işi de nedir? İnsan gibi telefon açamıyor mu? Ben böyle şeylere gelemem.
Pourquoi m'envoyer un texto alors qu'elle peut m'appeler?
"Telefondayken eve gelemem."
"Je peux pas si je téléphone."
- Gelemem, provadayım.
Impossible, je répète.
Üzgünüm ama daha yakına gelemem evlat.
Je suis désolé de ne pas venir plus près fiston.
Gelemem.
J'ai le groupe.
- Gelemem.
Ah bon?
Ben gelemem.
Je ne peux pas.
Bu akşam gelemem.
Pas ce soir.
Edgar, şu anda gelemem.
Pas cette fois.
Ha siktir ya, ben gelemem.
Merde.
Gelemem ben.
Non merci.
Buarada tekrarlanan bir olay olduğunu görmezden gelemem.
Ne bougez plus.
İyi de arkadaşın ve annesi orada, gidiyoruz. Gelemem.
Je ne peux pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]