Giacobbe перевод на французский
51 параллельный перевод
Benim adım Giacobbe Clara'nın doğum günü için verilen ziyafete davet edildim.
J'ai été invité à dîner pour l'anniversaire de Clara.
Sorun nedir Giacobbe? - Naber?
Qu'avez-vous, Jacob?
Giacobbe.
Jacob... Jacob...
Gerginliğe gerek yok, Giacobbe.
Ne sois pas si tendu, Jacob.
Şakaklarımda. Giacobbe... Bayılacakmışsın gibi hissediyorum?
Jacob, tu n'as pas l'impression que tu vas t'évanouir?
Gözlerin kapanıyor, Giacobbe...
Tes yeux se ferment tout seuls, Jacob.
Elimdesin, Giacobbe.
Tu es entre mes mains, Jacob.
Git, Giacobbe, koş!
Vas-y, Jacob. Non, j'ai peur.
Giacobbe... Clara'ya yakın olacaksın.
Jacob, tu seras aux côtés de Clara.
Ayıp sana, Giacobbe, utanmalısın kendinden!
Honte à toi, Jacob.
Ben Giacobbe'yim.
- Je m'appelle Jacob.
Giacobbe, bu onuru neye borçlu olduğumu bilmek...
Jacob, j'aimerais savoir en quel honneur...
Onların hepsi senin, Giacobbe hepsi...
Ils sont tous à toi, Jacob.
Giacobbe, eğer burada kalırsan, tıpkı abi kardeş gibi yaşarız, hatta istersen sonsuza kadar.
Tu peux t'installer ici, pour le moment. Même pour toujours, si tu veux.
Yalvarırım, beraber çalışalım Giacobbe...
Aide-moi, Jacob.
Düşünsene, Giacobbe, sadece biz ayakta kalacağız... büyük ölü şeyin içinde yani?
Réfléchis, Jacob. Nous deux, seuls. Nous deux, seuls, vivants, dans une grande chose morte.
Clara ile her şey iyi gitti, Giacobbe...
Mais tout s'est bien passé avec Clara, Jacob.
Hey, Giacobbe, seni duyamıyorum.
Jacob, je ne t'entends plus.
her şeyi bilmek istiyorum... Giacobbe!
Je veux tout savoir, Jacob.
Aklıma bir fikir geldi! Giacobbe...
J'ai eu une idée, Jacob.
Giacobbe, olağanüstü bir fikrim var.
Jacob, j'ai eu une idée extraordinaire.
Bekle... Giacobbe... Giacobbe, bu parlak fikrim sensin.
Attends, Jacob.
- Giacobbe!
- Jacob? - Oui?
Sen delisin! Fırlat onu, at üstünden Giacobbe!
Je me suis mis une couverture, j'ai froid.
Giacobbe... Giacobbe, Sesin artık gelmiyor.
Où es-tu parti, Jacob?
Giacobbe!
Jacob, je ne t'entends plus.
İyi geceler, Giacobbe.
Maintenant, tu es en sécurité. Tu es parfaitement isolé.
Dur! Sen delisin, Giacobbe.
Tu es fou, Jacob.
Sadece etrafına bakarken değil, yanında, veya önündeki iki satırda, ya da arkanda. Oradaki, seni gözetleyen, sensin Giacobbe.
Regardez autour de vous, à côté de vous, deux rangs devant vous ou derrière vous.
Cesur ol, kendi Giacobbe'ni keşfettiğinde bırak.
Courage. Une fois le film fini, cherchez votre Jacob.
Giacobbe, seni görmüyormuş numarası yapıyorlar korktular çünkü onların fikirlerini değiştiriyorsun.
Ils font semblant de ne pas te voir de peur que tu changes d'avis.
Giacobbe, şimdi atlarsan onların istediğini yapmış olacaksın, bunu bana sen öğretmiştin.
Jacob, c'est toi qui me l'as appris. Si tu veux leur faire plaisir, jette-toi.
- Giacobbe... nereye gidiyorsun?
- Jacob, où vas-tu?
Giacobbe... her şeye baştan başlayalım mı?
Jacob, nous recommencerons.
Giacobbe... tek kişi miyiz yoksa iki kişi mi hâlâ anlamadım.
Jacob, je n'ai pas encore compris si nous sommes deux ou ne faisons qu'un.
Giacobbe...
Jacob, j'ai une idée.
Damarlarımda mı? Kollarında, Giacobbe.
Dans tes bras, Jacob.
Yoksa bayılmayacak mısın, Giacobbe? Hayır.
Non.
Ah, Giacobbe...
Jacob, regarde-moi.
Yüzüme bak, Giacobbe. Evet...
D'accord.
Hayır, korkuyorum. Sen ödleğin tekisin, Giacobbe, büyük bir ödlek!
Tu n'es qu'un lâche, Jacob.
Giacobbe.
Jacob.
Pişireceğim! Giacobbe?
- Jacob?
Sen ve ben, Giacobbe, açıkgöz olmalıyız, akıllıca davranmalıyız, anladın mı?
Nous devons être malins.
Giacobbe...
Jacob.
- Zavallı Giacobbe, senin için üzgünüm.
Pauvre Jacob.
Şu an yorgununum, Giacobbe. Yarın anlatırım.
Je te raconterai demain.
Günaydın, Profesör Giacobbe.
Bonjour, professeur Jacob.
Giacobbe!
Jacob!
Giacobbe! Kimsin?
Qui est là?
Ağla Giacobbe, ağla.
Pleure, Jacob, pleure.