Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Gidip alalım

Gidip alalım перевод на французский

829 параллельный перевод
Tamam. Gidip alalım.
Je veux l'argent.
Hadi gidip alalım, olur mu?
Allons voir.
Hadi gidip alalım şu elbiseleri.
Allons-y, allons récupérer les robes.
- Gidip alalım.
- Allons le chercher. - Attends.
Öyleyse gidip alalım!
Allez, allez, on y va!
E tamam gidip alalım. Olmaz.
Allons le chercher!
Hadi, gidip alalım onları.
Allons les chercher.
- Haydi atla o zaman, gidip alalım.
- Monte! On va la chercher.
Tamam, gidip alalım.
D'accord. Allons en chercher.
- Hadi gidip alalım şunları.
Allez, les gars, prenez-les.
Jim, hadi gidip sosisli sandviç alalım, beş sentim var.
Jim, on va s'acheter un hot-dog. J'ai dix sous.
Gidip birer içki alalım.
- Allons nous servir un verre.
İndiğimiz an dairene gidip kuru elbiseler alalım.
Dès qu'on sera descendus, on ira chez vous. Pour que vous vous changiez.
Haydi, gidip otomobili alalım.
Viens, allons chercher cette auto.
- Haydi gidip otomobili alalım.
- Allons chercher l'auto.
Gidip biraz tütün alalım.
Viens donc avec moi au tabac.
Pekala. Gidip malzemelerini alalım.
Allons vous équiper.
Gidip biraz vitamin alalım.
Prenons des vitamines.
Şöyle oldu. Hepimiz terlemiş, yorgun ve susuzduk. Slug'la kantine gidip birkaç bira alalım... 41. botu hazırla.
Voilà... nous avions chaud et soif... alors on a voulu aller chercher de la bière...
Haydi gidip atı alalım!
Viens, on va acheter le cheval.
Gidip alalım şunları.
Allons-y.
Durun biraz, gidip George'u da alalım.
Allons chercher George.
Gidip Butch'u alalım.
Allons chercher Butch.
Hadi, gidip şu pastaları alalım.
Allons goûter ces biscuits.
Hadi gidip paramızı alalım.
Allons les chercher. Victor, je suis inquiète.
Canım, canım benim! - Şimdi gidip alalım.
Allons la chercher.
Hadi gidip yiyecek birşeyler alalım.
On va acheter de la bouffe.
Haydi, gidip kahve alalım.
Allons acheter du café.
Hash House'a gidip kahve alalım.
Allons chercher le café au resto Hash House.
Gidip şunu alalım.
Allez me le cueillir.
Gidip Harry'i alalım.
Allons chercher Harry. Venez, capitaine.
Hadi, gidip adamı alalım.
Très bien. Allons le chercher!
Geliyorlarsa bankaya gidip projeleri alalım.
On entendait mal. Allons chercher les plans à la banque.
Gidip Şerif'i alalım.
Allons retrouver le shérif.
Ama önce gidip eşyalarını alalım.
Mais d'abord, on va passer chez toi, prendre tes bagages.
Daha ne bekliyoruz? Gidip payımızı alalım.
Qu'est-ce qu'on attend?
Gidip alalım mı şimdi?
Pouvons-nous revenir et l'acheter maintenant?
Gidip onu alalım! - Çabuk!
On l'aura.
- Gidip benzini alalım.
- Prenons l'essence.
Gidip bir şeyler alalım, bara da uğrarız.
Il va falloir sortir s'approvisionner au bar.
Bu arada gidip Bay Bisigato'yu alalım.
Et nous passerons prendre Mr Bisigato.
Gidip kendi arabamızı alalım.
Allez, on va prendre notre voiture.
Haydi gidip çantalarınızı alalım.
Allons chercher vos bagages.
Gidip onu alalım.
Allons le chercher.
- Gidip Rahibimiz geri alalım.
- Pas encore! Allons chez Jules récupérer notre druide.
Gel, gidip payımıza düşeni alalım, Loco.
Tu viens encaisser, Tigrero?
Şimdi gidip, paralarımızı alalım. Aynen kanunda söylendiği gibi.
On reviendra les encaisser, comme le veut la loi.
Hadi gidip bankadan paramızı alalım.
Allons récupérer notre argent.
Gidip o atları alalım.
Je n'ai ni chevaux, ni toi.
Gidip tuzu alalım.
- Cet argent n'est pas assez.
Hadi gidip tuz alalım.
- Allons acheter le sel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]