Gino перевод на французский
551 параллельный перевод
Ama beni çok sevmen gerekecek, Gino.
Mais il faut m'aimer fort, Gino.
O Gino. Sana söylemedim mi? Birkaç gün bizimle kalıyor.
Il va rester quelque temps avec nous.
Gino, git ve traş ol.
Tiens, Gino. Rase-toi.
Görüyor musun, Gino? Bunlar evliliğin hazları.
Tu vois, Gino, les joies du mariage!
Benimle birlikte geri dön, Gino.
Rentre avec moi, Gino.
Benimle birlikte geri dön, Gino!
Rentre avec moi!
Gino, dur!
Gino, réfléchis...
Görüyorsun, Gino. Paranın bacakları var ve onları esnetmesi lazım.
Faut des jambes pour faire du fric.
Uzaklara gitmek zorundasın, Gino.
Pars, ça vaut mieux.
- Gino'yu gördün mü?
As-tu vu Gino?
Gino'yu görmedin, değil mi?
Peponne, as-tu vu Gino?
Sen de söyle ona, Gino!
Faudrait y penser sérieusement.
Gino!
Gino!
Birbirimizi çok sevmemiz gerek, Gino. Yoksa buna değmezdi.
Mais il faut s'aimer très fort, sinon, ça n'aura servi à rien.
Ee, Gino, ben şimdi gidiyorum.
Gino, je repars, maintenant.
Ama Gino, para senin de.
L'argent est aussi à toi.
Beni dinle, Gino. Sana söylediğim şeyi artık düşünme...
Oublie ce que je viens de te dire.
Eskiden beni severdin, Gino.
Tu m'aimais, Gino. Je suis sûre que tu m'aimes encore.
Dikkat et, Gino!
Attention, Gino!
Çünkü bebeğim olacak. Senin bebeğin, Gino.
J'attends un enfant... de toi, Gino.
Sana bunu söylemem gerekirdi, Gino.
J'aurais dû t'en parler plus tôt, Gino.
Seni sevdiğimi ve seni kırmış olabileceğimi biliyorum.
Je t'aime, Gino. Je ne pourrais jamais te nuire.
Uzaklara gidelim. Yaşadığımız şeylerle hata yapmamamız imkansızdı, Gino.
Nous ne pouvions nous quitter après ce qui est arrivé,
Hayat bu, Gino!
C'est la vie, ça!
Hala burada benimle olmazdın, Gino.
S'ils t'avaient pris, tu ne serais plus avec moi.
Doğru değil mi, Gino?
Pas vrai, Gino?
Gino Costa. Gidelim.
Gino Costa... venez!
Don Pietro, Gino ile tanıştı.
Don Pietro a vu Gino.
Gino, merkezle kontağı bir süre kesmek zorunda olduğunu söyledi.
Tu dois cesser tout rapport avec le centre.
Gino Monetti böylesini sever.
C'est ce qu'aime Gino Monetti.
Gino Monetti.
Gino Monetti.
Gino, burada sadece 120 dolar var.
Mais, Gino, il n'y a que 120 $. Lucca!
Gino, nişanı atıyoruz.
Gino, les fiançailles sont rompues.
Gino her şeyi düzeltti.
Gino a tout arrangé.
Evet, Gino, her şeyi düzelttin.
Oui, Gino. Tu arranges toujours tout.
Şimdi, bak Joe, Gino Monetti bir veznedardan hiçbir şey istemez.
Alors, écoute, Joe... Gino Monetti ne veut rien d'un employé.
Banka Gino Monetti demek.
La banque de Gino Monetti.
Gino Monetti ve oğulları.
Gino Monetti et ses fils!
Oralardan hiç ayrılmamış olmayı diliyorum Gino.
J'aimerais ne jamais avoir quitté le pays, Gino.
Ben de dostum Gino'ya gittim.
Alors, je suis allé voir mon ami Gino.
Gino'yla böyle konuşamazsın.
Personne ne parle à Gino comme ça.
Max, şimdi Gino'yu mutlu ettin.
Max! Maintenant, Gino est heureux.
Gino çok mutlu.
Gino est très heureux!
Grisaglia Gino, Ragana derler, gece kulübü sahibiyim.
Grisaglia Gino, dit Ragana, propriétaire de night-club.
Hayır, Gino!
À cause de cet argent.
- Bunlara hiçbir şey mi diyorsun? - Fakiriz, Gino.
Nous sommes pauvres, Gino.
- Kimse Gino'yla böyle konuşamaz.
- Personne!
Ben Gino Monetti'yim.
Moi, Gino Monetti!
Evet! Hey, Gino, Alberto!
Gino, Alberto!
Benim Amirim, Tanrı sizi kutsasın.
- Gino Bevilacqua.
- Gino Bevilacqua!
- C'est moi!