Gio перевод на французский
196 параллельный перевод
- İyi, ama seninle anlaşamayacağız.
- Et ton père, Gio? - Bien. Mais moi, je vais mal avec vous autres!
Hey Gio, sigaraların berbat, biliyor musun?
Gio, ta sélection de cigares est nulle.
Gio 12, Roman 10, ve Sofia 4 yaşındaydı.
Gio, 12 ans, Roman, 10 ans, et Sofia, quatre ans.
Gio?
Gio.
İlk numara Gio'nun, vokal koçum.
Le premier numéro, c'est Gio, mon prof de chant.
Gio tamam derse, ona bir fırsat ayarlayacaktır.
Si Gio la défend, il lui donnera sa chance.
O yaptı. Gio, o şeyi adamımın yüzünden çekmek ister misin?
Gio, peux-tu arrêter de viser le visage de mon pote?
Gio, arka tarafı kim kolluyor?
- Gio! Qui était supposé rester en arrière?
Gio'ya bakma, adamım.
- Bon sang! Tu ne vas pas écouter Gio, mec.
İndir onu, Gio!
- Plante-le Gio!
Bu benim eski aletlerden ve bunu kullanan Gio.
Ça provient de ma vieille arbalète.
Tamam.
Celle qu'utilise Gio. - Bien.
Senin Gio hareket eden herşeyi öldürüyor.
Ton mec, Gio, tue tout ce qui bouge.
Gio bir düzenbaz değil.
C'est drôle. Gio n'est pas un fripon.
Gio bir yuva bulmuş. Eskisi gibi avlanırız.
Gio dit qu'il a trouvé un nid ou quelque chose.
Basit bir şey, Gio sanırım.
Un nom minable, genre Gio.
Gio, çünkü sana ne zaman gelsem,
Chaque fois que j'arrive, tu hurles :
Gio, para vermeme izin ver, böyle kendimi rahat hissetmiyorum.
Gio, je veux te payer. Ça me gêne.
Gio, lavaboyu şuraya koyabilirsin.
Tu peux poser l'évier là.
Çünkü yumurtalı salata sıkıcı bir sandviç ve Gio, Henry'yi sıkıcı buluyor.
Parce que c'est un sandwich rasoir, et Gio trouve qu'Henry est rasoir.
Pekala Gio, sen ne yapardın?
Bon, toi, tu ferais quoi?
Gio, dans etmek istemiyorum.
Gio, je ne veux pas danser.
- Henry, bence bırak Gio yapsın.
- Henry, tu devrais laisser Gio le faire.
Gio'ya çıkma teklif ettim.
J'ai invité Gio pour un rancard.
Gio'yla mı?
Gio?
Gio ve Hilda gibi mi?
Comme Gio et Hilda?
Sonra Gio sana havalı dans hareketlerinden gösterir.
Et Gio pourra te montrer quelques pas de danse sympa.
Gio nasıl göründüğünü umursamıyor.
Gio se fiche de quoi il a l'air.
Madem o kadar dans etmek istiyorsun, git Gio'yla dans et!
Si tu tiens tant à danser, va danser avec Gio!
Asla Gio gibi olamayacağım.
Je ne serai jamais comme Gio.
Gio gibi olmanı istemiyorum.
Je ne veux pas que tu sois comme Gio.
"Gio" falan gibi acayip bir şey.
Un nom minable, genre "Gio".
- Gio!
- Gio!
Anladın mı? "Gio'nun Sandviç Deposu."
Tu sais? "Chez Gio, le roi du sandwich en tout genre."
- "Gio'nun Yeri" çok sükse yapabilir.
- Ça pourrait marcher du tonnerre.
Hiç fena değil.
Pas génial. Gio. "
Gio!
Gio!
YAKINDA AÇILIYOR GIO'NUN SANDVİÇLERİ
PROCHAINEMENT LES SANDWICHES DE GIO
"Yakında açılıyor, Gio'nun sandviçleri."
"Prochainement, les sandwiches de Gio."
Gio'nun Sandviçleri yazan ve gülümseyen bir turşunun olduğu
J'ai déjà 500 prospectus avec "Les Sandwiches de Gio"
Selam Gio.
Salut, Gio.
Henry, bu Gio.
Henry, je te présente Gio.
Gio'nun Sandviçleri'nin sahibi. Ne çarpıcı isim değil mi?
L'heureux propriétaire des Sandwiches de Gio.
Ee Gio, fazla biletinle ne yaptın?
Dis-moi, qu'as-tu fait de l'autre billet?
Otur! Daniel biletlerimizi Gio'ya verdi çünkü sevgilimin o olduğunu sandı çünkü seninle çıktığımı öğrenirse seni kovacak.
Daniel a donné nos billets à Gio, car il croit qu'on sort ensemble.
Yani ben Gio'yla sen de Antonella'yla oturacaksın.
J'irai avec Gio, et toi avec Antonella.
- Bu da Gio.
- C'est Gio.
- Sağol, Gio.
Merci.
- Gio, Miami'den geldi.
- Gio de Miami.
Gio, hangi cehennemdesin, dostum?
Gio, putain, t'es où?
- Kimden, Gio'dan mı?
- Gio?