Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Glass

Glass перевод на французский

403 параллельный перевод
J. Sheridan Le Fanu romanı ; "In a Glass Darkly" den uyarlanmıştır.
Librement adapté du roman
Bilemezsin. Belki bizler "Looking Glass" hikayesinde birer karakteriz.
Peut-être est-ce comme dans le roman de L. Caroll.
- Albay Glass sizi görmek istiyor.
– Le Colonel Glass, mon Capitaine.
Ben Teğmen Glass.
Kapinski Kapinski c'est lui.
Tamam.
Glass, c'est moi.
Teğmen Glass ve Memur Kapinsky sadece yapmaları gerekeni...
Les agents doivent vous ramener...
Bu çok karışık bir fikir, Memur Glass, çok karışık.
C'est une hypothèse hasardeuse, Lieutenant.
Bitsy Glass, Joe Pickles.
Bitsy Glass, Joe Pickles.
Ah, Bay Glass.
M. Glass.
Leaves of "Glass."
"Leaves of Glass".
Leaves of "Glass." çok iyidir.
C'est très bien "Leaves of Glass".
Steel and Glass birkaç kişi hakkındaydı.
Steel and Glass, à propos de quelques personnes.
Güney-güneydoğuya, Spy-glass Tepesi'ne.
Sud, sud-est, la colline de la Longue-Vue.
Burası sadece Spy-glass Tepesi.
Ce n'est que la colline.
Spy-glass Tepesi, yüksek ağaç, kuzey-kuzeydoğu noktası.
La colline, le grand arbre, le point au nord, nord-est.
BENİ SON ZAMANLARDA GÖRDÜNÜZ MÜ? Adı : Bobby Glass -
APPEL A TÉMOINS
Üç gün sonra, Dominion Glass'da çalışmaya başladı.
Trois jours plus tard, il commençait à travailler chez Dominion Glass.
En ödevimi yapmak için küçük bir masanın yarısını kullanıyorum tabii eğer Fernand'ın, Dominion Glass'da kazandıklarını tekrar tekrar hesaplamak için masaya ihtiyacı yoksa.
Pourfaire mes leçons, j'ai la moitié d'un petit bureau de travail, quand Fernand n'en a pas besoin pour compter son éternel 42 $ qu'il gagne à la Dominion Glass.
Beni birçok eğitici filmden hatırlarsınız Alice's Adventures Through the Windshield Glass ve The Decapitation of Larry Leadfoot gibi.
Vous m'avez vu dans des films pédagogiques comme : Les aventures d'Alice à travers le pare-brise et La Décapitation de Larry Pied-Lourd.
Oo, Philip Glass ile bir akşam?
"Une soirée avec Philip Glass." Juste une soirée?
İki gün önce geçmişte karşılaştığımız bir gurubu bulduk : Glass Curtain.
Il y a deux jours, on a détecté une tentative de recrutement d'un groupe que nous avons connu dans le passé,
Yani insan hatası ; ama Glass Curtain sorumluluğu üslendi.
Le Rideau de Verre en a revendiqué la responsabilité.
Kim bu Glass Curtain, Michael?
- C'est quoi, le Rideau de Verre?
Hangisi Glass Curtain?
Lequel d'entre eux est le Rideau de Verre?
Glass Curtain'de bağlantı kurduğun kim?
Qui est votre contact au Rideau de Verre?
Glass Curtain Simone'yi öldürdü.
Le Rideau de Verre a tué Simone.
Zor bir görevdi. İçimizden iki kişi Glass Curtain hakkında bilgi toplamaya gitmişti.
C'était censé être une mission de routine, on faisait équipe pour essayer de trouver des infos crédibles sur le Rideau de Verre.
Söz ve müzik New York'lu müzisyen Philip Glass'a ait.
Paroles et musique du compositeur minimaliste, Phillip Glass.
Hafta sonunda Looking Glass ofisinde miydin? Evet.
Étais-tu ou n'étais-tu pas en train de travailler au bureau du Miroir ce week-end?
"Canterville Plate Glass" şirketinin çalışanları eğitim filminde oynayacağım. Bravo sana, Jack.
On m'a demandé de jouer le 1er rôle dans une vidéo de formation du personnel de la compagnie Canterville Plate Glass.
/ / Seenaslimmyin a'vette Rolleddown myglass / /
/ / Seen a slimmyin a'vette Rolled down my glass / /
Okulda bana Mr Glass ( Bay Cam ) diyorlar çünkü cam gibi kırılıyorum.
On m'appelle l'Homme de Verre, à l'école. Je casse comme du verre.
Bana Mr. Glass derler.
On m'appelle l'Homme de Verre.
Bana Mr Glass derlerdi.
Ils m'appelaient l'Homme de Verre.
Seni arıyormuş. Sağ ol. Alo?
Jackie veut Samuel Barber, John Cage et Philip Glass, et Jessica veut I Feel Like a Woman de Shania Twain.
Jackie Samuel Barber, John Cage, ve Philip Glass'ı istiyor... ve Jessica ise Shania Twain'den I Feel Like a Woman'ı istiyor.
Vous croyez que j'ai commencé la harpe pour avoir l'air cool? Pour être bien vue des gens branchés?
Circus!
( Glass Breaking ) Circus!
Chris, Mitch ve Cynthia. Altıncı ve yedinci sahneler The Glass Menagerie. Sen, Arayan Beyefendi olacaksın.
Chris, Mitch et Cynthia... les scènes 6 et 7... de La Ménagerie de verre.
Glass'ları tanıdığını sanıyorum.
Je suppose que vous connaissez les Glass, correct?
Bay Glass.
M. Glass.
Glass'lardan başka mı?
En dehors des Glass?
Ruby, Glass'lar annenle baban değil.
Ruby, les Glass ne sont pas vos parents.
Yani Glass'larla yürümezse gidecek yeriniz yok.
Alors si ça ne marche pas avec les Glass... vous n'aurez nulle part où aller.
- Ödeme planımız vardı.
M. Glass, on avait un plan de paiement.
Erin Glass'ı kendine iğne yaparken gördün, öyle mi?
Et vous avez vu Erin Glass... - se faire une injection?
Benim sözüm Glass'larınkinin yanında yine de geçersiz.
Ma parole sera de la merde, face à Terry Glass et au Dr Glass, pas vrai?
Bu yüzden Glass'ları arayıp görüşme talep edeceğim. Bunları doğrulamak için.
C'est pourquoi j'appellerai les Glass pour leur demander de me recevoir... afin de pouvoir vérifier tout ça de mes propres yeux.
Glass grubu, Camden otobüsü kalkıyor. - Problemim nerede?
- Charles, où est mon problème?
Ben Teğmen Glass.
ici le Lieutenant Glass...
- Glass Box nasıl gidiyor?
Quoi de neuf avec Glass Box?
Hadi gel ve dövüş, yumruk at.
Paroles et musique du compositeur minimaliste, Phillip Glass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]