Gloomy перевод на французский
10 параллельный перевод
# Bir kadeh de yol için
"And I got a lot of things to say " And when l'm gloomy
Ama 7 yıl önce, The Gloomy Gus gemisi ile açıldık.
Y'a sept ans, j'ai navigué dans ce bateau, le Tristounet.
Ezginin Avrupa'daki korkunç ilerleyişi sürüyor.
Elle a commencé sa marche funestement victorieuse dans toute l'Europe La chanson conquiert le monde entier sous le nom de "Gloomy Sunday"
İkinci Dünya Savaşı sırasında, 1000'den fazla Budapeşteli Yahudi'yi kurtarmıştı. Savaştan sonra, Almanya'nın en büyük ithalat-ihracat firmasını yoktan var etti. En sevdiği şarkı "Hüzünlü Pazar" burada çalındı.
Pendant la Deuxième Guerre Mondiale, il a sauvé plus de 1000 Juifs de Budapest au péril de sa vie parti de rien après la guerre, il a monté la plus grande entreprise d'import-export de notre pays... "Gloomy Sunday" a été jouée ce soir, et c'est en écoutant sa chanson favorite...
Moral yükseltmek istiyorlarsa "Gloomy Sunday" nasıl olur?
Pourquoi pas "Gloomy Sunday" pour égayer la foule?
"Gloomy Sunday" diye bir şarkı mı var?
"Gloomy Sunday" est une vraie chanson?
Gloomy Glen'in son büyücüsü.
Dernier sorcier à l'est de Gloomy Glen.
Gloomy Glen'in insan mı yoksa mekan mı olduğunu bilen var mı?
Quelqu'un sait-il si Gloomy Glen est une personne ou un lieu?
"Hüzünlü Pazar" birçoğuna ölüm getirse de,... bestecisine servet getirmiş oldu.
"Gloomy Sunday" amène la mort à beaucoup de gens mais rend riche une personne :
DÜNYANIN APTALCA GÖRÜNDÜĞÜ GÜN
Gloomy Sunday, with shadows I spend it all