Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Goat

Goat перевод на французский

51 параллельный перевод
Geçmeden evvel Winds Mağarası, Goat Adası ve Old Fort'u göreceksiniz.
Nous allons vous faire visiter la grotte, l'île, le vieux fortin...
Evet, üçlü enerjili mafsallı mekanizma o Goat'ta hiç çalışmadı.
La technologie tripower ne marche jamais avec cette GTO.
Hey, Goat için bir sol ön tevzi makarası almam gerek.
Il me faut un rotor avant gauche, pour la GTO.
Goat and Compasses'dan daki buluşmamızdan sonra Jack Macphail ile mesaj yolladım.
Je lui ai envoyé un mot via Jock MacPhail. Suite à notre rencontre au Goat Compass.
Cuma The Goat'ta çalıcam Gelebilir misin?
Vendredi, je joue à la Chèvre. Tu pourras venir, tu crois?
Canton Devlet Okulu.
Le lycée de Goat City. ( Ville de la Chèvre )
Bana Horny Goat Weed'imi versene.
Passe-moi mon bois bandé.
Goat.
Goat.
Portman, Goat, önden gidin.
Portman, Goat, passez les premiers.
Goat, Portman :
Goat, Portman :
- Portman, Goat, gidin.
- Portman et Goat, ensemble.
Goat, Portman.
Goat, Portman.
Çok rahatlatıcı Goat.
C'est bien réconfortant, Goat.
Goat, dümdüz git.
Goat, droit devant.
Goat, galiba bir şey sana doğru geliyor.
Goat, je crois que quelque chose s'approche de vous.
Goat!
Goat!
Goat, konumun ne?
Goat, quelle est votre position?
Goat, neredesin?
Goat, où êtes-vous?
Goat, konuş benimle.
Goat, répondez.
Goat'la Genetik bölümünde böyle bir şeye ateş etmedik.
Ce n'est pas ce que Goat et moi avons fusillé.
O şeyin Goat'u nasıl yok ettiğini görmediniz mi?
Avez-vous vu comment ce truc a tué Goat?
Goat dönüşmekte olduğunu biliyordu.
Goat savait qu'il se transformait.
Goat'un.
A Goat.
Bu Goat.
C'est Goat.
Neden Goat'u aldılar da Destroyer'ı değil?
Pourquoi Goat et pas Destroyer?
Keçi çocuğun dönüşü.
Ah, le retour de Goat Boy.
Elbette Bush bunu bilemezdi çünkü en son okudğu kitap Evcil Keçim'di.
Bush devrait le savoir, mais sa dernière lecture, c'était My Pet Goat.
Yarın kolaylıkla Goat's Head'e gidebiliriz.
Hey, on va facilement pouvoir aller à Goat's Head demain.
Bak, kadının biri keçi yurdunu aradı.
Non, une femme a appelé à la maison des goat.
- Keçi yurdunun telefonu mu varmış?
- La maison des goat a un téléphone?
Keçi yurdunu ev hattından arıyor!
Elle a appelé sur la ligne fixe de la maison des goat.
- Keçi yurdunda! - Hayır.
- A la maison des goat.
Nerede bu Billy Goat?
Où est ce putain de barbichu?
Günaydın Keçi taraftarları!
Bonjour, Goat fans.
Gergin geçen birkaç antrenman gününden sonra takım, kurtlarını döküp, rahatlamak için Keçi Yurdu'nda toplanıyor.
Après plusieurs jours d'entraînement, l'équipe décide de décompresser un peu à la Goat House.
Dur, neden Koç Gilday, Keçi Yurdu'na geldi.
Attends, pourquoi le coach Gilday est à la goat house?
Ben de Keçi Yurdu'nda bir oda istiyorum.
J'aimerais aussi loger à la Goat House.
Antrenmandan sonra Keçi Yurdu'nda buluşalım.
Rejoins-moi à la Goat House après l'entraînement.
Keçi Yurdu'ndaki odam buna bağlı.
Ma chambre dans la Goat House en dépend.
Keçi Yurdu'na geri dönüp içmeye başlayalım hadi.
Rentrons simplement à la Goat House et soulons nous.
Keçi Yurdu'nda bir cinayet oldu.
Il y a eu un meurtre à la Goat House.
O videoyu bir dakika bile geç başlatırsan yemin ederim seni Keçi Yurdu'ndan atıp yeniden yurtlara gönderirim.
Lance la vidéo une minute trop tard et je t'expulse de la Goat House.
İyi haber şu ki, Keçi Billy'nin elinden burger ve kızartmaları alamazsam büyük ihtimalle 10 sterlin kaybedeceğim.
La bonne nouvelle est que si je ne peux plus aller au Billy Goat pour des frites et des hamburgers Je vais probablement perdre 10 Kg.
Ben erkek bir keçiyim.
Je suis Billy Goat.
- Bilge Keçi'de.
Oh, il est entré au Learned Goat.
Profesörü bulup Bilge Keçi'ye getir.
Allez chercher le Professeur et emmenez-le au Learned Goat.
Bilge Keçi'de toplanıp ne yapılabileceğini konuşacağız.
Nous nous réunissons au Learned Goat pour voir ce que nous allons faire.
Olur. "Keçi Çocuk Giles" ı arıyordum.
Je cherche Giles Goat-Boy.
Seni en sonunda Billy Goat'a hamburger için götürebilicem.
Je pourrais enfin t'emmener au Billy Goat pour un hamburger.
- Cuma günü The Goat'ta çıkıcaksın değil mi?
- Tu joues toujours à la Chèvre, vendredi?
Sonra görüşürüz angutlar.
- Ecoutez, j'ai appelé la maison des goat parce que ce bébé... pourrait être a n'importe lequel de vous. A plus tard, les loosers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]