Goldie перевод на французский
315 параллельный перевод
Fena sonuçlanmadı ha?
Dis à Goldie de prendre leurs noms et de faire les réservations.
Goldie, beylerin ad ve adreslerini al.
Bonne journée. - Merci inspecteur.
Goldie miydi?
- Goldie, c'est ça?
Goldie, seni çok özledim.
Goldie, tu m'as tant manqué!
Sen bana her zamankinden daha değerlisin, Goldie.
Tu comptes pour moi plus que jamais, Goldie.
Goldie, şimdi beni dinle, Ben...
Goldie, écoute, je...
O halde, Goldie Ben...
Goldie, je...
İyi akşamlar, Goldie.
Bonsoir, Goldie.
Burada işim yok, Goldie.
Je peux pas consommer, Goldie.
Ne de olsa Goldie her gün Denver'de kendine bir yer açmıyor ve hayatının erkeğini bulmuyor.
C'est pas tous les jours que Goldie ouvre un claque à Denver et se marie.
Tabii, keşke biz de sizinle gelebilseydik, bayan Goldie. Bunu yapabilmeyi çok isterdim doğrusu.
J'aimerais tellement vous accompagner et assister au mariage!
- Sadece beni, Bayan Goldie'yi değil.
- Juste moi. Pas Mlle Goldie.
"Goldie'yi seviyorum" ha :
"J'aime Goldie."
Goldie, senin erkeğin benim erkeğim.
Goldie, ton homme est aussi le mien.
- Durun, bakayım.
- Attendez. C'est Goldie.
Goldie. - Goldie kim?
- Qui est Goldie?
Goldie tuttuğunu bırakmayan cinstendir.
Goldie est un peu possessive.
Dostlarım Goldie der.
Mes amis m'appellent Goldie.
Dedim ki, yanınızda neredeyse çıplak durduğuma göre, dostum olsanız iyi olur. Dostlarım da bana Goldie der.
J'ai dit que puisque je suis à moitié nue, vous feriez mieux d'être un ami et de m'appeler Goldie.
Goldie, size şunu sorayım :
Goldie, je dois vous poser une question.
Sandığından fazla karmaşık bir adammış, Goldie.
Il est peut-être un peu plus compliqué que vous ne le croyez.
Demek Goldie sizi de ikna etti?
Goldie a fini par vous convaincre.
Goldie, burada ne işiniz var?
Goldie, que faites-vous ici?
Goldie, dostunuzum.
Goldie, je suis votre ami.
Goldie'nin acınası sahteciliği dışında bir saik yok.
Et à part la mise en scène pathétique de Goldie, aucun mobile.
Goldie'nin 25 % payı hariç, her şey bir Fona yatıyor.
A part les 25 % de Goldie, tout serait placé en fidéicommis.
- Her zamanki şeyler, Goldie ~ kaya tabanı ve çimento.
- Tout dépend de ce qu'on trouvera. - De la roche et du ciment.
Sevinmelisin, Goldie.
Vous devriez être ravie, Goldie.
- Ziyanı yok, Goldie.
- Tout va bien.
Hayır, Goldie.
Non, merci.
Sağ ol. Sen içmene bak.
Allez-y, Goldie.
Goldie, seni eski toprak.
Goldie, vieux frère!
"Biz" kim, Goldie?
Qui ça "on", Doré?
Belediye Başkanı "Goldie" Wilson'ı tekrar seçin.
Réélisez le maire "Goldie" Wilson.
- Yavaş ol Goldie.
Goldie.
Belediye Başkanı Goldie Wilson.
Maire Goldie Wilson.
1980'deki hangi komedi filminde, Goldie Hawn alıp başını gidiyordu?
Dans quelle comédie de 1980 Goldie Hawn décide-t-elle de tout plaquer? Lisa? - Lisa?
Selam dostlar. Wilson Uçuş Dönüşüm Sistemleri'nden Goldie Wilson 3.
des Systèmes de conversion Wilson Hover.
29 servis istasyonumuzdan birine uğrayıp benimle, Goldie Wilson 3 ile görüşün.
Goldie Wilson III à l'une de nos 29 succursales.
Veya modernimsi de olabilir. Komiğimsi.
Ou du moderne, genre Goldie Hawn, Chevy Chase... voyez, marrant.
Geçen gece mini Goldie dediği bir şey için ona katıldım.
Je l'ai retrouvé hier soir pour boire ce qu'il appelle "un p tit verre".
- Seni tanımak güzeldi, Goldie.
Ravi de t'avoir connu.
- Bir sinema yıldızının oynadığı TV yıldızı?
Une star du ciné joue le rôle. - Goldie, Julia, Michelle,
- Ben Goldie'yi severim.
J'aime Goldie. - Goldie. Goldie va en Afrique.
- Harika, çünkü biz tanışıyoruz.
- On la connaît. Super. Goldie va en Afrique.
Goldie Africa'da.
- Goldie va en Afrique. Elle y est vénérée.
Goldie Hawn`ı not edin :
Message à Goldie Hawn :
Japon balığım, Japone?
Mon poisson rouge, Goldie?
Jacques Cousteau ile Goldie Hawn mesela.
Pense à Jacques Cousteau et Goldie Hawn.
Üzgünüm çoçuklar Goldie benim artık
Désolée, les gars. Goldie est à moi, à présent.
Sam, söyle Goldie'ye beylerin diledikleri akşamlara yer ayırsın. - İyi günler beyler.
Désolé, mais il a fallu vous retrouver.