Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Golf

Golf перевод на французский

5,408 параллельный перевод
Golf hocan geldi.
Ton prof de golf est là!
Golfün ilk kuralı.
Première règle au golf...
Madem tüm gün homurdanacaksın niye ona golf öğretmeyi kabul ettin ki?
Si c'est pour être grincheux toute la journée, pourquoi tu lui as dit que tu lui apprendrais?
İyiyim. Babanın aptal golf toplarından birine basıp kaydım.
J'ai glissé sur une des stupides balles de golf de ton père.
Birkaç haftadır golf oynuyorum.
Je golfe depuis quelques semaines.
Babamı herhangi bir konuda mağlup etmekten vazgeçmişken Pepper'ın bir gün beni zorla golf sahasına götürmesiyle işler değişti.
J'avais abandonné l'idée de battre mon père jusqu'à ce Pepper me donne un cours de golf.
Millete şort giydirmeye başladıkları günden sonra golfün başına gelen en kötü şeysin.
T'es la pire chose qui soit arrivée au golf depuis qu'on nous laisse porter des shorts.
Babanın golf topuna ayağım takılsaydı... Diyelim ki merdivenlerin başından düştüm. O zaman herhâlde birkaç çerçeve düşürmüş olurdum.
Si j'avais marché sur une des balles de Phil, disons, en haut des escaliers, j'aurais sûrement... oh, non!
Tabii olanları babana çok açık bir şekilde belli etmek için de golf topunu tam buraya koyacağım. Çünkü bazı insanlar burunların dibine girene kadar tehlikeyi fark etmez.
Et pour faire comprendre à ton père ce qui est arrivé, je mets la balle de golf juste là, parce que certains ne voient pas le danger à moins que ce soit devant leurs yeux.
Ben de golf oynamak için bir müşterimle buluşacağım.
Je dois rencontrer un client pour une autre partie de golf.
Seninle daha önce golf oynamam gerekirdi, baba.
J'aurais du venir jouer au golf avec toi avant, papa.
Golf kulübündeki arkadaşları oğlunun işini sorunca özel dedektif olduğunu söyleyen annemin suratındaki ifadeyi bir görsen.
Le regard de ma mère à chaque fois qu'elle pars au country club, doit expliquer à une de ses amies que son fils est un détective privé?
Golf klübünden arkadaşlarımız gelecek.
Mais ce sont nos amis du country club.
İşte, golf klübündekiler var.
Et bien, tu sais, tout le monde au country club.
Robert, istediğin kadar golf oyna.
Vous seriez chanceux de régler ça pour 200 millions maintenant. Robert, jouez au golf tant que vous voulez.
Golf arabasının nesi var?
Ta voiturette de golf ne va plus?
Golf sahasının oradaki yoldan 12 metre ilerleyin.
Suivez juste l'allée puis à droite au 12ème trou du terrain de golf.
Gencken bir golf kulubunde vestiyerlik yapiyordum.
Quand j'étais jeune, j'avais un job au vestiaire d'un club privé.
Dedem golf oynarken bunlardan giyiyor.
Mon grand-père en porte quand il joue au golf.
Merdivenlere golf arabası yapıştırabiliriz?
Cimenter une voiturette de golf dans les escaliers?
Hazır oradayken de golf sahasına olmuş eğlenceli bir olayla ilgilenebilirsiniz.
Pendant que vous êtes là-bas, vous pourriez me rendre un service et examiner quelque chose d'amusant qui s'est passé sur un terrain de golf.
Atış!
Balle! ( terme de golf )
Golf şaplağı. Bu bir ceza değil, tamam mı?
Hey, c'est pas une punition, pas vrai?
Bu günlerde hepiniz de golf oynamaya mı başladınız?
Alors? Vous foulez toujours les greens?
Colts'un Patriots'ı * 49-0 yendiğini görmek sonra Tom Brady'e * bağırıp onu ağlatmak ve sonra Dave Matthews'le * takılmak ve on saat boyunca golden tee * oynamak istiyorum.
Je veux voir les Colts battre les Patriots 49 à 0, après je crie sur Tom Brady et le fait pleurer, ensuite je rencontrerai Dave Matthews, et on jouera au jeu vidéo de golf pendant dix heures.
Ayrıca o golf sopasını nereden buldun?
Et où as-tu trouvé ce club de golf?
Biz golf oynamayız ki!
- On fait pas de golf!
Simon'a söyle, oraya dönmeden önce bunların İngilizcesine ihtiyacım var. Alyse'e de söyle Canterwood'daki çay randevumu iptal etsin.
Je les veux en anglais avant d'y aller et fais annuler mon golf à Canterwood.
8 yerinden vuruldu yine de 90'lı yaşlarında harika golf oynardı.
On lui a tiré dessus 8 fois, encore un golfeur des année 1990
- Golf var.
Golf.
Golf sopasıyla mı vurmuş?
Avec un club de golf?
Bana golf sopasıyla vurdun!
Tu m'a frappé avec une batte de golf.
- Golf oynardı, Raylan.
Il a balancé le club de golf, Raylan.
Pete bir golf gezisine gitti, ve ben onu düğün detaylarıyla boğmak istemiyorum.
Pete est parti pour un tournoi de golf, et je ne veux pas l'embêter avec des détails du mariage.
Golf sopasını uzak tut.
- Pose le club de golf.
Golf sopasını uzak tut.
- Éloigne ce club de gold. - Ouais, tranquille.
Ama sorun şu ki altında kalmak istediğim ışık, golf kulübünde değil.
Mais le problème est, la lumière dans laquelle je veux me réjouir n'était pas au club country.
Bir haftadan fazladır eve gelmedi ve golf takımları hâlâ evde.
Il n'est pas rentré de la semaine et ses clubs sont toujours là.
Pazar günü kiliseye giderdi. Salı geceleri Ala Wai'de golf oynardık.
La messe le dimanche, et les mardis soirs nous allions frapper des balles au golf.
Maggie "babamla golf oynamaya gideriz" demişti ya?
Tu te souviens que Maggie et son père vont au golf.
Ala Wai Golf'ün sahibi, Thomas ve Maggie'yi yıllardır görmediğini söylemiş.
Le propriétaire du golf d'Ala Wai n'a pas vu Thomas depuis des années.
Kono, Maggie golf konusunda yalan söylediyse kim bilir başka ne yalanlar söyledi.
Si Maggie a menti à propos du golf avec son père, qu'a-t-elle caché d'autre?
Golf falan oynamıyordu.
Il n'est pas allé au golf.
Bana fırlattığın kalem.
Un crayon mini-golf que tu m'as jeté dessus.
- Peki golf? - Golf mu?
- Et le golf?
Beni golf oynarken gördün mü ki hiç? - Cidden, golf oynarım.
- Tu me vois faire du golf?
Golf olmaz.
Non, pas le golfe.
O zaman şansımızı minyatür golf sahasında deneyeceğiz.
Ensuite nous passerons par le parcours de golf miniature.
Minyatür golf sahası mı?
Un parcours de golf miniature?
Belki de normal golf sahasıdır buradan her şey küçük görünüyor.
C'est peut-être un terrain de golf normal ça semble juste petit vu d'ici.
Dama Şarap ve Dans Topluluğu mu?
La Golf, Cheese and Chess Society? [Cercle du golf, du fromage et des échecs]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]