Goofy перевод на французский
90 параллельный перевод
- Kapa çeneni Goofy.
Ecrase, Goofy!
Keşke Büyük Goofy'yi de getirseydim.
J'aurais dû acheter un gros Dingo.
Dumbo ve Goofy'den daha iyidir sanırım.
C'est toujours mieux que Dumbo ou Dingo.
Peki Gufi ne?
Goofy, c'est quoi?
Gufi de köpek.
Goofy est un chien.
Hakikaten Gufi nedir yahu?
C'est quoi Goofy, bon sang?
Biliyorsun, Disneyland'da Goofy olacak kadar uzun boylusun.
Tu es assez grand pour être Dingo à Disney World.
Onun için Kuzey kutbuna geri gitmem gerek Dancer ve Prancer ve Donald, Goofy ile.
C'est pourquoi je dois retourner au Pôle Nord avec Danseur et Joueur... et Donald et Goofy.
Goofy Casusluk Suçlamalarından Aklandı
GOOFY DISCULPÉ DES ACCUSATIONS D'ESPIONNAGE
Şunu gördün mü? Hiç kimse Goofy gibi dayak yiyemez.
Personne ne prend des torgnoles comme Goofy!
Goofy'den daha iyi.
Meilleur que Dingo.
BİR GOOFY HİKAYESİ
DINGO et MAX
- Goofy?
- Dingo?
Ben, Goofy buradaki de oğlum Maximillian uzun yolculuğumuzun yol tarif etme sorumlusu.
Moi, Dingo, nomme mon ci-devant fils Maximillian Navigateur Officiel et Chef du Chemin à Prendre pour le reste de l'icelui voyage.
Sadece Goofy ile ilgili birşey olur, Anladın mı?
Pourquoi faut-il que ce soit Goofy?
- Neden Goofy olmak zorunda?
- Pourquoi Goofy?
Goofy olarak bir bölüm çekmeyi düşünüyorum
Je vais peut-être jouer Goofy.
Goofy olması gerekir mi?
Faut-il que ce soit Goofy?
Goofy için mi vazgeçtin?
Tu as été refusé pour Goofy?
En azından Goofy değil.
- Les imbéciles. Et au moins c'est pas Goofy.
Umarım bir parça bozuk peynir yer ve fakir bir mahallede, kirli bir tuvaletin dolabında yalnız ve unutulmuş olarak ölür eli Goofy'nin donunun içindeyken.
J'espère qu'il mette la main sur du fromage avarié. Et qu'il meurt seul et oublié derrière la plinthe de toilettes sales dans un quartier pauvre. Avec la main dans le froc de Dingo.
- Evet. Çünkü torununun önünde kendini Disneyland'de Goofy'ye teşhir edince kadının artık burasına geldi.
Votre femme en a eu assez quand, devant vos petits-enfants, vous l'avez montré à Dingo à Disneyland.
Star Wars ve ya Goofy kartları için bırakmadım parayı.
C'est pas pour acheter des cartes Star Wars ou Waïkiki.
Kaldır şu kıçını, goofy.
Prends ton trou-du-cul de bidon ballot.
Uyan!
( Cheerfully Goofy ) :
Ben Goofy kılıklı, 8 yaşındaki bir çocuğun hurda bir go-kartla, kendinden iki kat daha büyük çocukları 3 tur arkadan gelerek geçtiğini gördüm.
J'ai vu un drôle de gamin de huit ans... sur un kart pourri remonter trois tours de retard... et battre des mecs deux fois plus âgés.
Kendi Goofy Gus'ımı bazı pisliklere yamıyormuşum gibi hissettim.
Comme si j'allais vendre mon Goofy à un connard barbu.
Angie ve erkek arkadaşı çocukları Shakey'ye götürdü. Sonra da "goofy golf" oynamaya.
Angie et son copain ont emmené les garçons chez Shaky et au minigolf.
Hikayemiz bu olukta... başlıyor... Fakir ve haşarı çocuklar Mickey, Donald, and Goofy... Hayatta kalma mücadelesi veriyorlardı.
Notre histoire commence... dans les bas-fonds, où les pauvres enfants des rues, Mickey, Donald et Dingo survivent avec peine.
Goofy, önüne bak!
Attention!
Goofy! Yavaş ol!
Dingo, pas si vite.
Goofy! Yola doğru küçük bir tekme.
Mords la poussière, nabot.
Goofy, çabuk prenses için... birşeyler yapmamız gerek.
On doit agir, sinon la princesse est perdue.
Dikkat, Silahşör Goofy.
– Garde-à-vous, mousquetaire Dingo.
Beni takip et, Goofy.
Suis-moi.
Hey, Goofy nerde?
Où est Dingo?
Goofy?
Où est-il?
O çoktan Goofy'yi yakalamış demekki! Bekle!
Ils ont déjà capturé Dingo.
Kim Goofy'yi yakalamış?
Qui a capturé Dingo?
Ve Goofy ona güveniyor, ama Donald onu batırıyor
Et il a déçu tous les espoirs de Dingo
Goofy? Pete bana sizin gittiğinizi söyledi.
– Pat m'a dit que tu nous avais quittés.
Hiçkimse prensesi kaçıramaz... özellikle Mickey, Donald, ve Goofy iş üstündeyken!
Personne ne s'éclipse avec la princesse tant qu'on assure sa protection.
Fransa'yı koruduğunuz için minnettarım... Bu sebeple size sesleniyorum, Mickey, Donald, and Goofy... Sizi kraliyet silahşörü ilan ediyorum!
En signe de gratitude pour avoir sauvé la France, je vous sacre, Mickey, Donald et Dingo, mousquetaires de la reine.
Cathy, bebek gelince Goffi bizimle kalamayacağını söyledi.
Cathy dit que quand le bébé vient, Goofy ne peut pas rester avec nous.
Bundan nefret ediyorum, ben Goffi yi çok seviyorum.
Je déteste cela, copain! J'aime Goofy!
Goffi'yi yanına alır mısın?
Prendras-tu Goofy chez toi?
Bu arada ben Goofy.
" Mais je joue Goofy.
O günden sonra, Mickey, Donald, ve Goofy...
Un jour, il t'ira.
Dikkat et, Goofy.
– Attention, Dingo.
Evet, Silahşör Goofy.
Oui.
Goofy! Goof?
Le dingue?