Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Google

Google перевод на французский

1,395 параллельный перевод
Google'da bu belirtilmemişti.
C'était pas écrit sur Google.
Bilgisayar odasında Google'dan biraz arama yaptım.
Je t'ai vu chercher sur Google dans le labo informatique.
Tek yapman gereken Google'da aratmak "seks" kelimesini mesela.
Tu dois juste aller sur Google, tu sais le mot "sexe", ou...
Aslında bir iPhone uygulaması ve Google Maps vasıtasıyla yapılan bir hayır işi için, dünya çapındaki sanal koşu müsabakasına katılıyorum.
Je fais un triathlon mondial virtuel pour une œuvre caritative grâce à une application iPhone et à Google Maps.
Google'da aratsana.
Cherche-le sur Google.
Google Şehir Haritası işimi bitirdim. Tıpkı Noel Baba'nın köyü gibi.
J'ai regardé avec Google, c'est le village du Père Noël.
310 rakamını Google'da arattım Beverly Hills'te bir yaşam merkezinin ana sayfası çıktı.
Je viens de passer le numéro 310 sur Google, et j'obtiens la page d'accueil d'un centre de santé de Beverly Hills.
Konuşan Google, sinirlerimi hoplatma!
Toi, parlant comme Google, c'est stressant.
Ne? Şimdi de Google'da Annie Walker aratır mı oldun?
Tu as des alertes Google sur Annie Walker?
Google'dan Interpol'e kadar Lexus Nexus dahil tüm büyük servis sağlayıcılarla da.
Google et Interpol, Lexus Nexus, et tous les Bing entre-deux.
Google'da baktım. Larry ve Sergey...
Je dirige Google, Larry et Sergey...
Ben de Google'dan "kız doğurmanın yolları" diye arattım ve çok ilginç şeyler çıktı. En sonunda bulduğum gebelik sitesinde de kız çocuğunuz olsun istiyorsanız birleşme sırasında güney yönünde uzanın limon yiyin ve cinsel organınızı 105 dereceye ısıtın.
Alors j'ai cherché sur Internet "comment faire une fille"... et je suis tombée sur des trucs vraiment louches... puis je suis tombée sur ce site qui parle de conception et qui dit qu'on doit... s'orienter vers le Sud au moment de la conception... manger un citron...... et réchauffer ses parties intimes pour atteindre à peu près 40 degrés.
Beni Google-Hummer'a götür de gerisi önemli değil.
Oui, peu importe, tant que ça m'amène au Google-Hummer.
Bu sabah haberlerde duydum ve sanki daha önce de duymuştum... ben de biraz internette araştırma yaptım, iki dakika içinde... bunu buldum.
Je l'ai entendue ce matin aux infos et j'ai eu une impression de l'avoir entendue avant, donc... j'ai cherché un peu sur Google, et en deux minutes j'ai trouvé cela.
Mesela, Google'da araştırma yapmak, Wikipedia.
Google. Wikipédia.
Ama Google'dan, konuyu aratabilir aradığınız her şeyi, orada bulabilirsiniz
Mais une recherche Google du sujet pourrait vous fournir tout ce que vous cherchez.
Google, gerçekten çok güzel bir araç, Jinxy.
Ce truc Google est un outil génial, Jinxy.
Google'dan bakarız.
On va le chercher sur Google.
Google'a "kızları etkileyen modern şiirler" yazdım.
J'ai googlé "poésie moderne qui impressionne les filles".
Her şeyi bilmiyorum ben.
Je ne suis pas le gars de Google.
- Elbette. Bu şekilde devam edersen beysbol birinci ligi ve tarafları seni ve Google'cı çocuğu memnuniyetle otobüsten atacak.
La Ligue Majeure et ses fans vont te saquer, toi et ton Google boy, si tu continues comme ça.
Tommy Riordan resmen Google geçirmez biri.
Il est officiellement résistant à Google.
Google'da "Elise" diye arayınca,
Si on tape "Elise" dans Google,
İyi ezberlemişsin.
T'as cherché sur Google?
Google'a mı baktın? Olabilir.
Peut-être.
Google Haritası.
Google Maps, sympa.
Kuzey Kutbu'nda yaşıyorsan neden Google Earth'ten arayınca evini göremiyorum?
Si tu habites au pôle Nord, pourquoi je vois pas ta maison sur Google Earth?
Google'dan basit bir aramayla bir şeylere ulaşmak muhteşem.
C'est impressionant, ce qu'une simple recherche sur Google peut donner.
Google Haritalar sekiz saatlik yolumuz olduğunu söylüyor. - Bence...
Google dit que c'est à 8 h. Ça va aller.
- Doğru, Google'dan bakmıştım.
Oui, je l'ai googlé.
Google'dan baktım.
J'ai regardé sur Google.
- Google'a ne yazdın?
Tu as mis quoi?
Google Earth'te Isaac Newton'ın doğduğu yere bakıyor sanırım.
Sur Google Earth ou GPS pour le lieu de naissance de Newton.
Ya Google Earth?
Google Earth?
Google'da Lucifer'ı aratınca 0,1 saniyede 42 milyon sonuç çıkıyor.
En cherchant "Lucifer", on a 42 millions de résultats en 0,1 seconde.
Gece yarısı uyandım ve sen yatağına girmeme izin vermedin ben de buraya geldim ve Amerikan yerlileri araştırdım. Link beni Albuquerque balon festivaline o da yıldızlara, o da Amerikan dergilerine götürdü.
Je me suis réveillé en pleine nuit, et pour pas aller dans ton lit, j'ai tapé "Indiens" sur Google, ce qui m'a mené au festival de ballon d'Albuquerque, puis aux célébrités,
Evimi Google Earth'den görebilirsin.
- Je le vois avec Google Earth.
Hayır. Sen gittikten sonra google'dan araştırdım.
J'ai cherché sur Google, après votre départ.
İş yerinde bir şey var, adı da Google.
J'ai cette chose au boulot, ça s'appelle Google.
Bence hepiniz en az Google'ın CEO'su kadar para kazanmalısınız.
Vous devriez gagner autant d'argent que le PDG de Google.
Google'ı kullanmayı öğrenmişsin.
T'as appris à utiliser Google.
Aratın google'da.
Cherchez sur Google.
Bunca yıl iyi bir polis oldum ve Google'a böyle düştüm.
Toutes ces années à être un bon flic, et c'est ça, mon buzz Google.
Google'da arattım onu.
J'ai regardé sur Google
Google kullanmak yok.
Sans Google.
Sizi Google'dan araştırdı, o kadar.
- Non.
- Google'da çok derine inmiş. - O bir derin Google'cı.
C'est une Googleuse profonde.
Google'da arattım.
J'ai googlé.
Bunu araştırdım.
J'ai googlé ça.
Google'a Warwick Davis yazın.
Ouais, gifler lui un peu.
Google'a bak çaylak.
- Google, le bleu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]