Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Gosh

Gosh перевод на французский

37 параллельный перевод
- Gosh.
- Vise ça.
Tanrım, bilirsin çocuklarının isimlerini bile unutacak neredeyse.
Gosh, tu sais il oublie les noms de ses gosses la moitié du temps.
- Gosh, konuşmaması ümit etmiştim
J'espère que c'est pas à cause de moi.
Gosh ve Tanrım.
Gosh and begorra.
Gosh ve Tanrım.
gosh and begorra
Gosh, Marjorie, bugün küstah gününüz mü?
Josy, tu es bien impertinente aujourd'hui.
Gosh, sana yardım etmek isterdim, Fakat arkamda bir Bamboo sopası var.
Mince, j'aimerais vraiment t'aider, mais j'ai une pagaie en bambou collé sur mon Gange.
Gosh, Champs Elysées, ışıklar. Çok sevdim.
Les Champs Elysées, les lumières, j'ai adoré.
You bet your gosh-darned rear end we are!
Flûte de crotte, je veux qu'on est kepons.
Gosh, özür dilerim.
Désolé mais...
Tanrım. Umarım babası sensindir.
Gosh, j'espère que tu es le père.
Off, çok yorgun olmalısın.
Gosh, tu dois être éreintée.
Gosh, seni özledim.
Ce que tu m'as manqué.
Sizinle tanışmak çok hoştu çocuklar.
Gosh, c'était vraiment amusant réunion vous les gars,
Hatırlayamıyorum.
Gosh, je ne me souviens pas de ça.
- Ghosh...
- Gosh...
Oh, OshKosh B'Gosh, yepyeni bir gazeteci çocuk.
Boudiou, un nouveau livreur.
-... ihtiyacın olur diye düşündüm.
Vous devrez peut-être, donc... Oh, mon Gosh, je dois. merci.
Gosh, seni her gördüğümde, Ade gibi aktris olmayı denememenin çok yazık olduğunu düşünüyorum.
À chaque fois que je te vois, je pense que c'est comme une honte que tu n'essaies pas de devenir actrice comme Ade.
Hemen savunmaya geçme!
Ne soit pas si sur la défensive! Gosh!
Tanrım.
Oh! Gosh.
Gosh... batık binlerce gemi içinde haydutlar yoktur değil mi?
Ça alors... n'est-ce pas le voyou qui a coulé mille navires?
Biliyorsun biz, biraz Harvey Specter saçları jöleli, ve ince çizgili takımıyla züppe gibi.
Avec, un petit Harvey Specter, tu vois, les cheveux pleins de gel, genre, Oshkosh B'gosh.
Tanrım.
Oh, mon Dieu. Gosh, Mina.
Dostum, vesikalıklarımız az kalsın bizi OshKosh B'gosh'ın reklam yüzü yapıyordu.
Mec, nos portraits nous ont presque obtenu la campagne OshKosh B'gosh.
Gosh!
Lâche-moi! Merde!
İşe bak, internette bu kadar küçük ve saçma bir şey için olay çıkacak hali yok ya.
Gosh, ce n'est pas le genre de Internet de devenir fou pour quelque chose petit et stupide.
Aman Tanrım!
Gosh!
Deli! Burada bir Deli var!
Gosh!
Tabii ki hayır.
Gosh, non.
- Gosh.
- Ça alors!
- Biseksüel desene...
- Gosh, un bisexuel!
- Dur, dur, Nate var!
Oh, mon Gosh.
Üzgünüm.
- Gosh!
Yine de kesin bir şey diyemem.
Gosh!
- Tanrım, Harriet?
Gosh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]