Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Granada

Granada перевод на французский

110 параллельный перевод
- Doğum yeriniz? - Granada.
- Lieu de naissance?
Ecija'ya, Valencia'ya, Sevilla'ya, San Sebastian'a, Granada'ya gittiğimde ben artık boğa öldürmemek ama hatırlamak o günleri.
Quand je vais à Valence, à Séville, à San Sebastian, à Grenade, ce n'est plus pour tuer les taureaux, mais pour me souvenir.
Granada'da olanları unuttun mu? Bir adamı kıskandığından mı ne ona bıçak atmıştın hani?
À Grenade déjà tu as poignardé un homme par jalousie.
Granada güzel mi?
C'est joli, Grenade?
Ben Gra okudu... Granada çok daha güzelmiş.
J'ai lu dans le guide que Grenade, c'était beaucoup mieux.
Biz de Granada'ya gidiyoruz.
Parce que vous allez a Grenade. Tout s'explique!
- Granada'da kalacak mısınız? - Biraz.
Vous ne restez pas a Grenade?
Bugün, Granada'ya gidiyoruz.
Aujourd'hui, nous visitons Grenade. A bientôt.
Yani Gra... Gra... Granada da nar şurubu yok mu?
Vous voulez me faire croire qu'il n'y pas de grenadine!
Granada.
Mamie l'avait aussi.
George Samson Granada.
George Samson Granada.
Eğer Granada'yı görmemişsen, Hiçbir şey görmemişsindir.
Chez moi, on dit que si t'as pas vu Grenade, t'as rien vu.
Anladığım kadarıyla Granada'yı işgal edeceksiniz.
- Vous ne le savez donc pas?
İç savaşı bitirmeye ve bölünmüş ulusu uzlaştırmaya karar vererek muhafazakâr kuvvetlerin kalesine, Granada'ya doğru yürüyüşe geçtik.
Décidés à mettre fin à la guerre civile et à réunifier la nation, nous marchâmes sur Granada, bastion des Conservateurs.
Nikaragua vatandaşları,.. ... bugün Granada şehri ve tüm Nikaragua özgürlüğüne kavuşmuştur!
Citoyens du Nicaragua, aujourd'hui, la ville de Granada et tout le Nicaragua ont été libérés.
- Hayır, burası Granada.
- Non, c'est Granada.
- Kaç adam kaybettik? - Neredeyse hepsini efendim. Buradan hemen gitmeliyiz.
Granada est en flammes.
Geçen mart Granada Hills'de $ 402,000'a ev aldılar.
Et l'année dernière, ils ont acheté une villa : 402 000 dollars.
GRANADA'NIN ALINIŞI 02 OCAK 1492
Chute de Grenade – 2 janvier 1492
Moorlar, Granada'yı yüzyıllar önce inşa etmişti şimdi biz geri aldık.
Les Maures ont bâti Grenade il y a des siècles! Nous la leur avons reprise.
Bir zamanlar, Granada'yı Moorlardan alacağını söylemiş olan kadın kadar değil!
Pas plus que chez la femme qui a repris Grenade aux Maures. Nos savants croient l'océan...
Alınmadan önce, Granada için ne düşünüyorlardı?
Que disait-on de Grenade jusqu'à aujourd'hui?
Kahretsin. Bize Ford Granada lazım.
Il nous faut une Ford Granada.
Senin Monarch'ını gördüm. Ve arttırıyorum, Bobby Earl'ün... Granada'sı.
et je relance d'un Bobby Earl en Granada.
Kamp Granadayım.
Je campe là-bas A Granada
Marge, Lisa Kamp Granada'da mı?
Marge, est-ce que Lisa est en colo à Granada?
Otoritenin başında Al Granada var.
Celle-ci est dirigée par Al Granada.
- Granada.
- Grenade.
Neden Granada'ya gideceksiniz?
Pourquoi aller à Grenade?
Granada!
Grenade!
Granada Reports'un o kadar parası yok.
Mais la chaîne n'avait pas les moyens.
Bu muhtemelen Tony Wilson'un Granada Reports için son işi.
Vous avez sans doute devant vous feu Tony Wilson, de Granada Reports.
Ben Tony Wilson, Granada Reports.. şimdi stüdyoya dönüyoruz.
Ici Tony Wilson, l'ombre de ce qu'il était, pour Granada Reports.
Hayır, Granada'da.
Non, il est à Granada.
Granada'da beraber çalıştığım bazı insanlara benziyor.
Je travaille avec des gens comme ça, chez Granada.
Granada benim için bir hobi...
Granada est mon passe-temps. Mon vrai boulot...
Granada.
Granada.
- Granada'ya mı gidiyorsunuz?
- Oui.
Böyle Granada'ya gidemem.
Ah!
Parisli adam Granada'lı adamı takip ediyor.
Percé du petit Parisien qui part en fleche.
Ford Granada'nın içinde ortalamanın üzerinde bir gezinti!
C'est autre chose que traîner en Ford Granada.
Ama sen Ford Granada'lardan uzak duracaksın. Anlaştık.
Mais tu évites les Ford Granada.
Saygılarımı sunarım.
Allez-vous marcher sur Granada?
Rivas ve Granada'da ölen Amerikalıların kemikleri üzerine yemin ederim ki asla Nikaragua davamızdan vazgeçmeyeceğiz.
Sans relâche.
Uykuda ya da uyanık bunu aklınızdan çıkarmayın.
Par les ossements des Américains morts à Rivas et à Granada, je jure que nous n'abandonnerons jamais le Nicaragua.
Granada'yı hatırlıyor musunuz?
Vous vous rappelez Grenade,
Hanımım... Kes sesini! Granada çok uzak.
De Veyre...
Filip Granada'da gömülmek istiyordu.
Philippe voulait être enterré à Grenade.
Granada'ya hiç varamadılar.
Elle n'atteigna jamais Grenade.
Granada
ZIG ZAG, L'ÉTALON ZÉBRÉ
Granada.
Grenade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]