Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Grant

Grant перевод на французский

3,349 параллельный перевод
Ne de olsa benim adım Ajan Grant Ward.
Après tout... Je suis l'Agent Grant Ward.
"Ben Ajan Grant Ward ve 457 metre uzaktan bir pirenin bacaklarını vurabiliyorum hava rüzgârlı olmadığı sürece."
Je suis l'agent Grant Ward, et je peux tiré dans les jambes d'un suspect en fuite à 500 mètres, tant qu'il n'y a pas de vent.
"Ben Ajan Grant Ward ve dalağını küçük parmağımla parçalayabilirim gözü kapalı olarak!"
Je suis l'agent Grant Ward, et je pourrais briser votre colonne avec mon petit doigt... les yeux bandés.
Kimsenin beni kurtarmasına ihtiyacım yok Grant Ward.
Je n'ai besoin d'être sauvé par personne, Grant Ward.
Emmett Till Oscar Grant Trayvon Martin.
Emmett Till, Oscar Grant, Trayvon Martin.
Ve Channing Tatum Eski Erkek Striptizciler Derneği'nden inanılmaz bir burs var.
Et je suis content pour cette bourse géniale, la "Stripteaseur Channing Tatum, Anciennement Grant".
Grant. Bana bunu anlatman sana güvenebileceğimi hissettiriyor bana.
Grant... me dire ça me montre que je peux te faire confiance.
- Grant, asayı bırak.
- Grant, lâche-ça.
Grant!
Grant!
- Daha değil Grant.
- Pas maintenant, Grant.
Bay Peterson, bu Ajan Grant Ward.
M. Peterson, voici l'agent Grant Ward.
İncil'den devşirdikleri o acı dolu ve içten sözlerle, Grant'in penis probleminden ne kadar bıktıklarını anlatırlar.
nous laissons l'antenne aux pasteurs fâchés qui disent, avec leurs mots bibliques, qu'ils en ont assez du problème de pénis de Grant.
Reston'ın arkasında sıra oluyorlar çünkü genel olarak onun tecrübeli ve Grant'le mücadele etmek için yeterince zorlu biri olduğunu biliyorlar.
Ils s'alignent derrière Reston car ils savent qu'il est assez expérimenté et robuste pour succéder à Grant.
Başkan Grant'ın kendisine bizzat sorması lazım, bu ülkenin dindar insanlarına ne çeşit bir mesaj veriyor?
( Homme ) Président Grant doit se demander'renvoit-il une bonne image à ce pays de croyants?
Bunun için senden özür dilemek ve ikinci bir Grant-Langston döneminde her şeyin daha kapsayıcı olacağına seni temin etmek istiyorum.
Je veux m'excuser pour cela et vous assurer que vous serez beaucoup plus au coeur de l'action pendant un deuxième mandat Grant / Langston.
Peki ama her Pazar sadaka kutunu dolduran tüm o erdemli öfkenin kaynağı nedir? Ve Başkan Grant ile ben birkaç vergi indirimi için dua etmeye gelebilir miyiz?
Mais que dites-vous si vous gardez toute cette indignation vertueuse qui remplit votre armoire à trophées, et que le président Grant et moi allions prier pour quelques allègements fiscaux?
- Yarın, Başkan Grant...
- Demain, le Président Grant...
" Tanıştığıma memnun oldum, Vali Grant.
" Enchantée, Gouverneur Grant.
Bu sizin politik Grant sülalesine katılarak fedakarlık yapmanızı gerektirdi mi?
Que vous avez fait des sacrifices pour la dynastie Grant?
Senatör Grant'e cömert ve devam eden vergi yardımları için teşekkür et, Hicks'in mirasına kolayca konacaksın.
Grâce au sénateur Grant et ses généreuses subventions, vous hériterez des "Hicks" facilement.
Fitzgerald Grant II?
Fitzgerald Grant II?
Sen lanet bir Grant'sin!
Tu es un putain de Grant!
Grantler emir almaz!
Les Grant ne reçoivent pas d'ordres!
Hazır mıyız, Bayan Grant?
Êtes-vous prête, Mme Grant?
Aile draması yapamam, Bayan Grant.
Un truc père / fils. Je ne fais pas dans les drames familiaux, Mme Grant.
Bayan Grant, Amerikan halkının arasındaki popüleritenizin etkisinden haberdar olduğunuza eminim.
Mme Grant, je suis sûr que vous connaissez l'impact que tout ceci a eu sur votre popularité auprès des Américains.
Anka Kuşu olacaksın.
de la présidence de Grant.
Sen her zaman Senatör Grant'in hayalkırıklığı olan çocuğu olacaksın, Fitz.
Vous serez toujours le sénateur Grant, décevant garçon, Fitz.
Grant yönetimi için mi?
Ou pour l'administration Grant?
- Jeffrey Grant.
- Jeffrey Grant.
Grant Real Estate.
Oh le promoteur immobilier Grant.
Bay Grant'dan özür diliyoruz.
Nos excuses à M. Grant
Çok isterdik Sayın Yargıç, ama Bay Grant'i cinayet suçundan tekrar tutukluyoruz.
Nous aimerions, Votre Honneur, mais nous ré-arrêtons M.Grant pour meurtre.
Bay Grant'i, geçen Ağustos ayında Chicago Poly Tech Kampüsünde yurt odasının önünde kafa travmasından dolayı ölü olarak bulunan Dani Littlejohn'u öldürmekten tutukluyoruz.
Nous arrêtons M. Grant pour le meurtre de Danni Littlejohn, une étudiante qui fut trouvé hors de son dortoir du campus de Poly Tech à Chicago en août dernier avec un trauma crânien.
Ama Jeffrey Grant Bayan Littlejohn ile aynı okulda olan tek kişi.
Mais Jeffrey Grant est le seul à fréquenter la même école que Melle Littlejohn.
Jeffrey Grant adında bir öğrenci tanıyor musun?
Tu connais un étudiant de nom de Jeffrey Grant?
- Siz Jim Grant misiniz?
- Vous êtes Jim Grant?
- Siz Jeffrey Grant'in amcası mısınız?
- Vous êtes l'oncle de Jefrrey Grant?
Ben, sizin Hugh Grant ve Julia Roberts filminizde Rhys Ifans olacağım.
Je suis... Rhys Ifans contre Hugh Grant et Julia Roberts. ( Coup de Foudre à Notting Hill )
Grant Irvin.
Grant Irvin.
4 YIL ÖNCE Tabii ki hayatımı değiştirecek erkeği Marlon Brando gibi güçlü, Cary Grant gibi ışıltılı James Dean gibi giyilmiş deri kokulu düşünmüştüm.
J'avais toujours cru que celui qui changerait ma vie serait fort comme Marlon Brando ou pétillerait comme Cary Grant ou sentirait le vieux cuir comme James Dean.
Cary Grant mısın oğlum sen?
La débauche? Qui es-tu, Cary Grant?
Dinle. Ulysses S. Grant bu ülkeyi bir arada tuttu.
Écoute, Ulysses S. Grant a maintenu l'union de ce pays.
Üzgünüm, Evan'ı Cary Grant'le yalnız bıraktım..
- S'il vous plaît. J'ai laissé Evan avec Cary Grant,
- Grant ile Malcolm arasında yakalayacağım.
J'essaie d'intercepter vers Grant et Malcolm.
Hey, kaç tane çocuğun var senin? Evlendiğimizde Grant'in iki çocuğu vardı. Şimdi Carter 22 ve Elaina 19 yaşında.
- Grant en avait deux quand on s'est mariés et maintenant Carter a 22 et Elaina 19 ans.
Yavaş, ağır ol. Grant, sakin ol.
Grant, calme-toi.
Grant!
S'il te plaît!
İki hafta içinde, Grant başkanlığının küllerinden doğan
Avant que le maison Blanche ne vous qualifie de'traitre d'ici 15 jours, vous serez le Phoenix qui renaît des cendres.
Sen bir Grant'sin!
Vous êtes un Grant!
- İyi akşamlar Grant.
Bonsoir, Grant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]