Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Guardians

Guardians перевод на французский

15 параллельный перевод
Bu sizin Guardians ile şey, Her zaman o lanet kutu için ölüyor.
Nous voulons que tu la diriges. Ce serait un honneur. Bon choix.
Guardians küre olamaz!
les Gardiennes ne peuvent pas téléporter!
- Biz Gardiyanlarız.
- Les Guardians.
Gardiyanlar maçı 26 sayı farkla kaybetmişlerdi ama Brad gittikleri barda kendini tuhaf bir şekilde coşkulu hissetti.
Bien que les Guardians aient perdu 26-0, Brad se sentit étrangement euphorique après le match.
5'te sıfır galibiyetle Gardiyanlar Eyaletler arası Futbol Gece Ligi'nin dibine yerleşmişti.
Avec 5 défaites, les Guardians étaient les bons derniers de la Ligue.
Ama ilk sayıyı Kontrolörler aldı. İkinci çeyreğin sonlarına doğru Brad'in Gardiyanların yarı sahasında kaybettiği top onlara pahalıya mal olmuştu.
Les Controllers ouvrirent le score, suite à une erreur de Bart Williams sur le territoire des Guardians dans le 2e quart-temps.
İkinci yarının başlarında Gardiyanlar durumu eşitledi. 70 metrelik rakip sahanın her köşesinde baskı kurdular.
Les Guardians égalisèrent assez vite, avançant méthodiquement jusqu'aux 80 yards puis allant au touchdown.
Maçın bitimine bir dakikadan az bir süre kala 3 sayı geride olan Gardiyanlar tüm umutlarının tükenmek üzere olduğunu gördüler.
À une minute de la fin, perdant de 3 points, les Guardians touchaient au désespoir.
Bizler, Oa'nın Koruyucuları siz Yeşil Fener Kuvvetlerimize şans diliyoruz.
Nous, les Guardians d'Oa, vous souhaitons bonne chance, Notre Green Lantern Corps.
- Çocuklarin Muhafizlari dostum.
C'est "guardians of the children".
'Can Kurtaranlar'a hoş geldin.
Bienvenue à "Life Guardians".
'Can Kurtaranlar'...
"Life Guardians".
Tamam, Can Kurtaranlar'ı aradığınız için teşekkürler.
Merci d'avoir appelé "Life Guardians".
Tamam, Can Kurtaranlar'ı aradığınız için teşekkürler.
Merci d'avoir appelé "Life guardians".
Bu sanki Galaksinin Muhafızlarının Taht Oyunları ile tanışması gibi birşey.
C'est un peu comme si Guardians of the Galaxy rencontre Game of Thrones Avec un fort élement de Grey's Anatomy Ok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]