Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Gururum okşandı

Gururum okşandı перевод на французский

368 параллельный перевод
Oh. İçten bir şekilde gururum okşandı.
- Je suis profondément flatté.
Yeniden evlenmek istediğine inandım ve gururum okşandı. Ama ben istemiyorum.
Je te crois, ça me flatte, mais je ne veux pas t'épouser.
Gururum okşandı. Telgrafımı almadınız mı, yüzbaşı?
N'avez-vous pas reçu mon télégramme?
Nasıl da gururum okşandı.
Tu ne changeras jamais. Dis, ça te va bien...
İnan ki bana bahşettiğin şerefi anlıyorum. Gururum okşandı, teşekkür ederim.
Je comprends l'honneur que tu me fais.
Gururum okşandı.
Je suis très flattée.
Sağlığıma duyduğunuz ilgiden dolayı gururum okşandı.
Votre sollicitude me flatte.
- Gururum okşandı.
- J'en suis flattée.
Gururum okşandı, ama sanırım seni hayal kırıklığına uratacağım.
Vous me flattez, mais vous allez être déçu.
Gururum okşandı.
Je suis très flatté.
Gururum okşandı!
C'est flatteur!
Rose, gerçekten gururum okşandı, ancak lütfen alınma ama, benim tipim değilsin.
Je suis flatté, Rose, mais vous n'êtes pas mon genre.
Belki gururum okşandığı için yaptım. Belki de onun çaresizliğine ve yalnızlığına acıdığım için.
Peut-être que c'était flatteur, peut-être étais-je vulnérable, peut-être parce qu'elle était seule et avait besoin d'aide.
Gururum okşandı.
Je suis flattée.
Hayır, gururum okşandı Ted.
Je suis très flattée.
- Gururum okşandı. - Evet. Ama birine bağlanmaya hazır değilim.
Je suis très flattée, mais je ne me sens pas encore prête à m'engager.
Gururum okşandı, bir bakıma.
Je suis assez flatté.
Gururum okşandı.
J'en suis enchanté.
Gururum okşandı ve ben de onun ilgi göstermesine izin verdim.
Ma vanité était flattée et j'ai autorisé ses attentions
- Bak, Andie, gururum okşandı, ama bence bu sadece senin düşüncen, güven bana.
Andie, je suis flattée, mais tu perdrais toutes tes chances.
Gururum okşandı ve şoke oldum.
Je suis flattée et surprise.
Gururum okşandı ama kalsın.
Je suis flatté, mais timide.
Zeyna, bana inanmadığın için gururum okşandı... ama gerçek şu ki heykeli ben çalmadım.
Je suis flatté que tu me croies pas. Mais c'est vrai, je n'ai pas volé la statue.
- Gururum okşandı.
- Je suis flatté.
Gururum okşandı ama iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Vous me flattez beaucoup, mais je ne crois pas que ce soit une bonne idée.
İnan bana, alınmadım. Gururum okşandı.
Au contraire, je suis flatté.
Yani sence bu olayı benimle tanışmak için mi kullandı? Gururum okşandı ama bence yanlış.
D'après toi, elle se serait servie de cette affaire pour me rencontrer?
Ben gururum okşandı sanıyorum. Ya da korktum.
C'est flatteur... ou effrayant.
Bunu benim için yapmak istedi, bunu o istedi. Gururum okşandı, bu gerçekten çok özeldi.
Il ferait tout pour moi, enfin... on m'a déjà léché le cul, mais à ce point-là!
Gururum okşandı.
C'était flatteur.
Gururum okşandı.
- Je sais qui vous êtes
- Gururum okşandı.
- Je suis flattée.
Gururum okşandı.
- C'est très flatteur.
Gerçekten gururum okşandı. - Ben Aidan.
Vous n'imaginez pas comme je suis flattée.
Gururum okşandı
Je suis flatté.
Yardımımı istediğin için gururum okşandı Kumandan... fakat silahlar tam olarak benim uzmanlık alanım değil.
Je suis flatté que vous demandiez mon aide Commander, mais les armes ne font pas partie de mes domaines d'expertise.
Bu akşam bana karşı fazla ilgi gösterdiniz, gururum okşandı ama açıkçası biraz da korktum.
Je vois que vous vous intéressez à moi ce soir. Je suis flatté. Et aussi un peu effrayé.
Gururum okşandı.
J'ai été très flattée.
- Gerçekten gururum okşandı, Dan, ama ben... Ben yapamam.
- Je suis flattée, mais je ne peux pas.
- Gururum okşandı.
- Je suis flattée. - Ne le soyez pas.
Hayır, gururum okşandı.
- Très flatté...
Gururum okşandı.
Je suis flatté.
- Gurûrum okşandı.
- Je suis flattée.
Senin bu konuda, fazlasıyla mantığını kullanabildiğini görüyorum, ve benim gururum gerçekten çok okşandı... ama cevabım hayır.
Je vois que vous y avez réfléchi très logiquement et je suis flattée, mais ma réponse est non.
Gururum okşandı, etkilendim.
Et je suis flatté, ça me touche.
Gururum mu okşandı?
Flatté?
Gerçekten gururum okşandı.
Je suis très flattée.
Gururum okşandı.
- Venez chanter sur notre planète.
- Gururum okşandı, efendim.
Vous me flattez, monsieur.
Gururum okşandı. Aklım karıştı.
Je suis... flattée, je suis troublée, je suis assommée.
Gururum okşandı mı?
Bien sûr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]