Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ G ] / Guts

Guts перевод на французский

153 параллельный перевод
Seni istiyorum, Gatts.
Je te veux, Guts.
Komutanımız ne yaptığını biliyor görünüyor.
Guts est différent, aujourd'hui. Oui.
Gatts'a çok güveniyor.
Il fait une confiance aveugle à Guts.
Bu kez Gatts arka tarafı alacak.
Pour l'arrière-garde... Guts, c'est toi qui commandes.
Gatts, sen..!
- Guts, tu...
Gatts, yalnızca beni takip et.
Guts, tu dois rester avec moi.
Gatts! Daha küçük bir kılıç kullanmalısın!
Guts, tu ne prendrais pas une épée à ta taille, plutôt?
Gatts, bunun anlamı nedir?
Guts, que s'est-il passé?
Bu Gatts! Gatts Gambino'yu öldürdü!
Guts a tué Gambino.
Mr. Gatts!
Monsieur Guts!
Bana Gatts diyebilirsin.
Guts, ça suffira.
Teğmen Gatts.
- Capitaine Guts.
Seninle bir dakikalığına konuşmam lazım Teğmen Gatts.
- Je dois te parler. Tu viens avec moi, capitaine Guts?
Caska, endişelerini Gatts'a ben anlatırım.
Casca, laisse-moi parler à Guts.
Gatts ve Caska'nın bölükleri onları yemleyecek.
Les hommes de Guts et Casca joueront les appâts par-devant.
Gatts'ı yine kahraman yapacağız galiba!
Il faut encore se fier à ce Guts!
Gatts bizi kurtardı.
Pas de victimes. - Grâce à Guts.
Gatts hep böyle derdi.
Voilà ce que Guts dirait.
Gatts, al şu kılıcı!
Guts, prends cette épée.
Akıncılar geliyor. Komutan Gatts onlara liderlik ediyor!
Voici la troupe d'assaut, avec le capitaine Guts.
Bu adil değil, Gatts!
Guts, tu vas où?
Gatts...
Guts.
Gatts?
Guts?
Gatts, sen gidiyor musun?
Guts... Est-ce que... tu pars?
Gatts sen...
Guts, c'est impossible...
Hayır! Gatts onu kolayca öldürebilir.
Pourquoi Guts ne le tue-t-il pas une bonne fois pour toutes?
Bu Gatts?
- Guts?
Kumandan!
- Guts!
Gatts!
- Guts.
Komutan... Komutan Gatts!
Capitaine Guts.
Gatts, kalmayacak mısın?
Guts, est-ce que tu vas rester?
Lütfen Gatts, Griffith'i koru.
Je compte sur toi, Guts. Sauve Griffith.
Gatts.
Guts.
Ama, Yüzbaşı... Şahin Takımı hakkında söylenenlere bakılırsa Yüzyılın Savaşçısı...
Mais Sire, ils ont avec eux Guts, celui qui a tué cent hommes d'un coup.
Bu adam Şahin Takımı Akıncı Lideri Gatts olmalı!
- C'est sûrement... - L'Éventreur des Faucons! - Guts...
Gatts Yüzyılın Savaşçısı!
- Guts l'Éventreur.
Gatts, Griffith'i ata koy!
Guts, mets Griffith en selle.
Gatts, al şu kılıcı!
Guts, saisis-la.
Gatts... evet? Caska'ya çıkma teklif et.
Dis-moi, Guts, pourquoi n'emmènerais-tu pas Casca?
Fakat Gatts bizim komutanımız!
Mais Guts dirige notre première ligne.
O artık çok daha kuvvetli.
Guts s'est amélioré.
Umarım Gatts kalır...
Que Guts reste...
Gatts!
Guts!
Gatts'tan mı?
Guts!
Mr. Gatts!
Guts!
Harikaydınız, efendim!
Capitaine Guts! Quelle attaque formidable, capitaine.
Yiyelim... Gatts...
Guts.
Gatts!
Guts.
Komutan Gatts
Guts.
Gatts Akıncı Komutanımız
Capitaine Guts. Le Capitaine des troupes d'assaut!
Gatts...
Guts!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]