Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hagrid

Hagrid перевод на французский

101 параллельный перевод
Bu kadar önemli bir konuda Hagrid'e güvenmek doğru mu?
Est-il sage de lui confier une telle mission?
Ah Profesör, Hagrid'e hayatımı bile emanet ederim.
Professeur, je confierais ma vie à Hagrid.
- Umarım sorun çıkmadı Hagrid?
Aucun problème, j'espère, Hagrid?
Haydi yapma Hagrid.
Allons, Hagrid.
Rubeus Hagrid, Hogwarts'da anahtarlar ve etraftan sorumlu kişiyim.
Rubeus Hagrid. Gardien des Clés et des Lieux à Poudlard.
Ah Hagrid, sanırım her zamankinden?
Hagrid! Comme d'habitude, je suppose.
Ama Hagrid bunların parasını nasıl öderim?
Mais comment je vais payer tout ça?
- 713 numaralı kasa. - Onun içinde ne var Hagrid?
Coffre 71 3.
Biliyorsun Hagrid.
Vous le savez.
Ama Hagrid, bir yanlışlık olmalı.
Mais, il doit y avoir une erreur.
Bu Hagrid'le gittiğimiz kasa.
C'est celui où je suis allé avec Hagrid.
Gringotts'da Hagrid kasadan bir şey aldı.
Hagrid a sorti quelque chose d'un coffre de Gringotts.
- Hagrid, bu nedir söylesene?
- C'est quoi, ça? - ça?
Ama Hagrid onu nereden buldun?
Où l'avez-vous trouvé?
Hagrid hep bir ejderha istermiş.
Hagrid rêvait d'un dragon.
Bu gece Hagrid'le cezaya kalacaksınız.
Vous serez consignés avec Hagrid, ce soir.
Hagrid'in her şeyden çok istediği şey bir ejderha. Birden bir yabancıda buluyor.
Hagrid rêve d'avoir un dragon... et comme par hasard, un étranger en a un.
Hagrid'le tanışan adam yabancı değildi. Snape'tı.
L'étranger qu'a vu Hagrid... c'était Rogue.
Onu Hagrid'e götürelim.
Emmenons-le chez Hagrid.
- İyi akşamlar, Hagrid.
- Bonsoir, Hagrid.
Seni ihbar etmek zorundayım, Hagrid.
Je vais te dénoncer.
- Kenara çekil, Hagrid.
Ecarte-toi!
Bu yüzden asanı kaybedeceksin, Hagrid.
On te retirera ta baguette.
Hagrid yaptı. 50 yıl önce Sırlar Odası'nın kapısını Hagrid açtı.
C'est Hagrid. Il a ouvert la Chambre, il y a 50 ans.
Hagrid olamaz. Bu imkansız.
ça ne peut pas être Hagrid.
"Merhaba Hagrid. Söylesene. Son zamanlarda şatoda korkunç ve tüylü bir şey salıverdin mi?"
"Bonjour, vous avez lâché un truc dingue et poilu dans le château?"
Hagrid'le konuşmalıyız.
Il faut parler à Hagrid.
Hagrid, iyi misin?
Tout va bien?
Çok kötü şeyler oluyor, Hagrid.
Le ministre de la Magie. Une sale affaire, Hagrid.
Şunu bilmeni istiyorum Cornelius Hagrid'e güvenim tamdır.
Que les choses soient claires... Hagrid a toute ma confiance.
Albus, dinle, Hagrid'in sicili çok kötü.
Ses antécédents ne plaident pas en sa faveur.
Maalesef başka seçeneğimiz yok, Hagrid.
Nous n'avons pas le choix.
Sakin ol, Hagrid.
Calmez-vous, Hagrid.
Haydi, Hagrid.
Venez, Hagrid.
Hagrid haklı!
Hagrid a raison.
Hagrid'in dediğini duydun.
Tu as entendu Hagrid.
Hagrid? Sen misin?
Hagrid... c'est toi?
Biz Hagrid'in dostlarıyız.
On est ses amis.
Hagrid daha önce oyuğumuza hiç kimseyi göndermemişti.
Hagrid ne nous avait jamais envoyé d'humains.
Hagrid'den şüpheleniyorlar. Sırlar Odası'nı onun açtığını sanıyorlar. Eskiden olduğu gibi.
Ils accusent Hagrid... d'avoir ouvert la Chambre des Secrets... comme autrefois.
Hagrid Sırlar Odası'nı asla açmadı.
Hagrid n'a jamais ouvert la Chambre.
Ben Hagrid'e, bir yolcunun cebinde, çok uzaklardan geldim.
J'ai rejoint Hagrid... après un long trajet dans la poche d'un voyageur.
Hagrid'in beni sakladığı kutu hariç şatonun içini hiç görmedim.
Je ne connais de ce château que le coffre... où Hagrid me cachait.
Beni suçladıkları zaman Hagrid beni buraya getirdi.
Quand on m'a accusé, Hagrid m'a amené ici.
Kızlarım ve oğullarıma Hagrid'e zarar vermemelerini emrettim.
Mes enfants ne font aucun mal à Hagrid... sur mes ordres.
- Hagrid onu getiriyor.
Hagrid l'amène.
Hagrid bu şeyler tam olarak nedir? Onlar cin.
C'est quoi, ça?
Acınacak bir grup, Hagrid.
De vrais vauriens!
Hagrid, nedir o şey?
Qu'est-ce que c'est?
Hagrid!
Hagrid!
Dinle, Hagrid bizim dostumuz.
Hagrid est notre ami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]