Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hamamböceği

Hamamböceği перевод на французский

316 параллельный перевод
Bu mekan kertenkele ve hamamböceği kaynıyor zaten.
Il y a déjà plein de lézards et de cafards ici.
- Bu çok komik, seni hamamböceği kılıklı. Kanun ve düzeni bana sen mi öğreteceksin?
Très amusant de voir un cloporte me donner des cours de Droit!
- Bilmem. Etrafta hamamböceği çok.
Difficile à dire, avec tous ces cafards...
Sıçan, hamamböceği, hepsini.
Avec les rats et les cafards.
Kelebeğe dönüşen bir hamamböceği sanki.
On dirait un cafard qui s'est transformé en papillon.
- Böcek ve hamamböceği topluyorum.
- Je ramasse des cafards.
Böcek ve hamamböceği.
Des cafards.
Evet, burada hiç hamamböceği bulamayacaksın.
Presque aseptisé. Il n'y a pas de cafards ici.
İşte, hamamböceği şurada.
Voilà le cancrelat!
Annesini öldürmüş bir uyuşturucu müptelasının gelip hamamböceği görmesi şok edici olur!
Ça serait trop choquant : un drogué qui a assassiné sa mère est venu et a vu un cafard!
Seni çirkin küçük hamamböceği, Seni geberteceğim!
Misérable cafard, je vais te tuer!
Hamamböceği temizler gibi, hergün evlerini ilaçlamaları gerekiyor...
Il faudrait toujours passer le truc pour les cafards... qu'on vaporise dans la maison...
Bak, küçük hamamböceği, ben kaybettik!
Allez, mon petit cafard, me fais pas perdre!
Git ve "Hamamböceği" ni getir, zenci.
Va chercher la Fumette.
siz ve hamamböceği yiyen arkadaşınızın burayı... boşaltması için 48 saatiniz var!
Vous et votre mangeur de blattes vous avez 48 heures pour partir!
Yaşadığın müddetçe, bir böcek, sıçan ya da hamamböceği için... endişelenmen gerekmiyor.
Faut pas s'en faire pour les bestioles, les rats, les cafards, tant que tu vivras.
Hamamböceği.
Un cafard.
Hamamböceği sorununu çözdüm sayılır.
Le problème des cafards est pratiquement résolu.
Başka bir hamamböceği daha buldum bu öğlen, George. Büyük bir tane, benim aylığı 3,200 dolar olan çatı katı dairemde. Benim mikroptan arınmış dairemde!
A propos j'ai trouvé un autre cafard ce soir, un de ces gros marrons, ici même dans mon penthouse à trente-deux mille dollars, mon appartement soi-disant à l'épreuve des germes.
Şu hamamböceği problemini bir an önce kökten temizlemem gerekiyor!
Je ne peux pas vous parler maintenant, il faut que je règle ce problème de cafards.
Hamamböceği Demeti.
"Le Tortillon de Blatte"!
- Ne var? - Hamamböceği!
Un cafard!
Bir hamamböceği!
Un cafard!
- Hamamböceği mi? - Salatamda!
Dans ma salade!
Hayır. Eminim salatada hamamböceği olması sizin suçunuz değildir.
Vous n'y pouvez rien s'il y a un cafard dans la salade.
- Bu hanım salatasında bir hamamböceği buldu.
Cette dame a trouvé un cafard dans sa salade.
Madam, salatanızda bir hamamböceği bulduğunuz için üzgünüm.
Madame, je regrette que vous ayez trouvé un cafard dans la salade.
Sizin salatanızda hamamböceği yoktu.
Il n'y avait pas de cafard dans votre salade.
Hamamböceği!
Le cafard!
- Hamamböceği!
- Le cafard!
Hamamböceği! - Sizi daha önce hiç görmedim.
- Je ne vous ai jamais vu de ma vie.
Hayır, hayır, hayır. Aslında söylediği hepimizin hamamböceği olduğumuz.
Ce qu'il veut dire, c'est qu'on est tous des cafards.
İçeride bir hamamböceği gördüm.
J'ai vu un gros cafard.
Sen kime hamamböceği diyorsun? Ya!
Qui tu appelles un cafard?
İn oradan hamamböceği!
Descends de là, sale cafard!
400 hamamböceği moteline ihtiyacınız olduğunu görecek kadar.
Assez pour vous dire qu'y a besoin d'insecticide.
İşte, Sho. Bunu söyleyen hamamböceği bu!
Voilà le sale type qui a dit ça!
Bunlar da, gördüğünüz gibi, göz küreleri. Bu göz küreleri radika üzerine yerleştirilip kanla soslanmış. Dediklerine göre, jöleli göz küresi yaparlarken, bir hamamböceği içine atlamış.
Ils racontent également que lorsqu'ils faisaient cette gelée, un cafard a plongé dedans.
Bakın, mavi gözleri var. Tabiki var. O bir hamamböceği.
Des tours de poney pour Brian, des cours de tennis pour Lynn, un dîner dansant pour vous deux...
Biliyormusun, ilk hamamböceği fosili 300 milyon yıl öncesine aitmiş.
- Je pêchais du poisson. Quelqu'un a pu te voir! Aucune chance!
Kore'deki hamamböceği sorunumuzu asla unutamam. Her yerdeydiler.
Je voulais vous faire la surprise en vous servant le petit-déjeuner au lit.
Ve bana borcunu böyle ödüyorsun, seni hamamböceği!
Et tu me remercies comme ça? Vermine!
Onlar hamamböceği.
Des cafards.
Hamamböceği yer.
Elles mangent les cafards.
Kapa çeneni hamamböceği.
La ferme, jarret de porc!
O küçük hamamböceği bizi ispiyonlayacak.
Elle reparaîtra, ce petit cafard.
Sen dinle, seni egomanyak hamamböceği!
Vous allez m'écouter, espèce de parasite!
Seni yaşlı hamamböceği, hapis kuşu, hindi!
Bagnard. Capon!
Ya hamamböceği komitesi kimlerin geldiğini görmek için lavabonun deliğinden çıkarsa?
Un comité de cafards surveille.
Oliver, Oliver bunu bir daha yapma, yoksa cezan hazır... korkulukları olmayan karanlık bir merdiven var... seni oraya atıp, yemek olarak tenekede hamamböceği veririz...
Oliver! Oliver! Il ne le fera plus Quand il saura ce qui l'attend
Hayır anlamıyorsun. Bunlar hamamböceği.
Vous ne comprenez pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]