Hammett перевод на французский
80 параллельный перевод
Ünlü petrol kralı Hammett öldü
Hammett Churahutte, le magnat du pétrole malais, est mort.
Milyar dolarlık mirasının tek sahibi kızı Sarai Hammett bu sıralar Japonya'da eğitimini sürdüyor
Sa fortune s'élève à plusieurs milliards de yens et son unique héritière est sa fille, Sarai, actuellement étudiante dans notre pays.
Efendim, Bayan Sarai Hammett Geldiler.
Je vous ai amené Mlle Sarai.
Goryu Kai mafya ile işbirliği yapıp Bayan Hammett'in servetini ele geçirmek için adam tutmuş
Quelqu'un veut s'emparer de la fortune de Mlle Sarai par l'intermédiaire des Cinq Dragons.
" Ben, Sarai Hammett, Berunera petrol şirketi üzerindeki...
"Je soussignée, Sarai Churahutte, " abandonne la Société Pétrolière Vernera
"... tüm haklarımdan ferâgat ediyor
" héritée de mon père, Hammett Churahutte,
Herhangi bir yer ve zaman, şimdi, Hammett.
N'importe où, n'importe quand, c'est maintenant, Hammett.
Senin her zamankinden, değil mi, Hammett?
C'est pas vraiment ton quartier, n'est-ce pas, Hammett?
Sana birşey söyleyeyim, Hammett, Crystal Ling diye bir kız hiç duymadım.
Je vais te dire, Hammett, je n'ai jamais entendu parler d'une chinetoque de ce nom-là.
Evine dön ve yaz, Hammett.
Rentre chez toi et tape à la machine, Hammett.
Sen Dashiell Hammett'sın, değil mi?
Dites, vous êtes Dashiell Hammett, n'est-ce pas?
- Evet, o, Bay Hammett.
- C'est ça, M. Hammett.
Teşekkürler, Bay Hammett.
Merci, M. Hammett.
Ajans ve ben seni caddelerden aldık, Hammett.
L'agence et moi t'avons sorti de la rue, Hammett.
Çok sevinirim Bay Hammett.
De rien, M. Hammett.
- Nereye, Hammett?
- On va où, Hammett?
13 çocuğum var, Hammett.
J'ai 13 gosses, Hammett.
Sen kıyarmısın, Hammett?
Vous êtes riche, Hammett?
Kapınızı hep kilitsiz mi tutarsınız, Bay Hammett?
Ne fermez-vous jamais votre porte, M. Hammett?
Bu gerçek, Bay Hammett.
C'est vrai, M. Hammett.
Bay Hammett, kalabilirmiyim?
M. Hammett, puis-je rester?
Bay Hammett, onur duydum.
M. Hammett, je suis honoré.
İIginç bir parça, Bay Hammett.
Un travail très intéressant, M. Hammett.
Şimdi, Bay Hammett, genel görüş sessiz bir şekilde dinlemenizi söylüyor.
M. Hammett, le bon sens vous dicterait d'écouter attentivement.
Pekala, Hammett.
D'accord, Hammett.
Bu sabah 3 : 13'te neredeydin, Hammett?
Où étais-tu à 3 h 13 ce matin, Hammett?
Hay Allah, Bay Hammett, berbat görünüyorsunuz.
Diable, M. Hammett, vous avez mauvaise mine.
Pete'in hatrına, Bay Hammett.
Bon Dieu, M. Hammett.
Oh, Bay Hammett, ne oldu size?
Oh, M. Hammett, que vous est-il arrivé?
Kimsin sen şimdi, yazar Hammett,
Qui es-tu là, Hammett l'écrivain
- yada dedektif Hammett?
- ou Hammett le détective?
- Sanırım aptal Hammett'ı unuttun.
- Il ne reste qu'Hammett l'idiot.
- Oh, hayır, bu konuşan sadece Hammett.
- Non, c'est ce que dit Hammett.
Sam Hammett.
Sam Hammett.
Samuel Dashiell Hammett.
Samuel Dashiell Hammett.
Sizi aramalıyım Bay Hammett.
Je devais vous chercher, M. Hammett.
Benim Winston'u özleyeceğim, Bay Hammett.
Mon Winston me manquera, M. Hammett.
- Evet, Bay Hammett, aynen öyle.
- Oui, M. Hammett, juste comme ça.
Hoşgeldiniz, Bay Hammett, hoşgeldiniz.
Bienvenue, M. Hammett.
- Bay Hammett, ben -
- M. Hammett, je dois...
- Bay. Hammett, size tavsiyem -
- M. Hammett, je dois vous dire...
Şimdi Bay Hammett, sonunda konunun esasına geliyoruz.
Eh bien, M. Hammett, nous sommes enfin parvenus à l'essentiel.
Güvenebileceğiniz iki kişi, Diğer herkesten iki fazlasına sahipsin, Hammett.
Tu en as au moins deux, ça fait deux de plus que la plupart des gens, Hammett.
- Orada dur, Hammett.
- Arrêtez-vous, Hammett.
Dashiell Hammett, gerçekten iyi dedektif.
Dashiell Hammett, toujours sur la brèche.
Hayatımın bittiğini sanıyordun, Hammett.
Tu pensais ma vie finie, Hammett.
Ben de okudum onu, Hammett.
Je l'ai lu aussi, Hammett.
Onun yerini al, Hammett.
Prenez sa place, Hammett.
- Negatifleri alalım, Hammett.
- Les négatifs, Hammett.
Hey, buz olduğunu nerden bildin?
l'idée est de Dashiell Hammett?
Dashiell Hammett?
Dick Tracy.