Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Haplar

Haplar перевод на французский

3,194 параллельный перевод
Vurulduktan sonra iyileşirken acıyı dindirmesi için bu hapları alıyordum.
Quand je récupérais après ma blessure, ces cachets étaient contre la douleur.
Haplar mı?
Des pilules?
Dünyanın etrafında nasıl dolaştığından bahsediyor canım gerçi haplarını alırsan iki kere dolaşıyorsun.
Elle raconte combien tu aimes voyager autour du monde, mon cher deux fois par nuit si tu prends tes pillules.
Haplar.
Des cachets.
Evet ama hapları sana bu yüzden vermedi değil mi?
Oui, mais ce n'est pas pour ça qu'il vous donnait les pilules, n'est-ce pas?
Kullanabileceğin haplar var Daniel, bunu biliyorsun.
Il y a des pilules que tu peux prendre, Daniel, tu le sais.
Çin malı enerji hapları.
- Comprimés énergétiques chinois.
Kanepenin altındaki hapları... çoktan yuttum.
J'ai déjà avalé toutes les pilules qui étaient sous le canapé.
Şu Çakmaktaş haplarından aldım bir tane.
J'ai pris un bonbon Pierrafeu.
- Onun için hapları vardır.
- Ils ont des pilules pour ça.
O haplar aybaşı sancıları için, yani bebek ağrılarını dindirmesi lazım.
Elles sont faites pour les fortes douleurs menstruelles, donc ça devrait guérir ton mal de dos de bébé.
Bu hapların, harika olduğunu söyleyebilir miyim acaba?
Puis-je seulement dire que ces pilules sont incroyables?
Diyet hapları için mi?
Pour des pilules pour maigrir?
Anlıyormuş gibi davranıyorsunuz, ama sadece beni kilit altına alıp zorla haplar içirmek istiyorsunuz.
Vous prétendez que vous comprenez, mais vous voulez juste m'enfermer me faire raser la tête et me faire avaler des médicaments de force.
Kimya bölümünde bir dahi çocuğun yaptığı haplar.
C'est juste une pilule qu'un gamin brainiac dans le département de Chimie fait.
O tuvalete attıkların sihirli haplarındı, öyle değil mi?
Vos pilules magiques sont ce qui s'est détruit dans cette salle de bain, ai-je raison?
Çünkü hapları çaldım.
Parce que j'ai volé les pilules.
Haplar üzerinde çalıştığı bir deneyden.
Ils viennent d'une expérience sur laquelle elle a travaillé.
Hapların yasal olduğunu söyledi.
Il a dit qu'elles étaient légales.
MCAT sınavı için destekleyici bir şeyler lazımdı ve Billy hapların her zamankinden daha sıkı ve daha iyi çalışmama yardım edeceğini söyledi.
J'avais besoin d'un bord pour les MCATs, et Billy a dit que le les pilules pourrait m'aider à étudier plus et mieux que jamais.
İlaçlarını alıp almadığını sordum. Eğer ilaç dolabını açsak ve hapları saysak, geriye kaç tane kalmış olur?
Je demandais si tu avais pris tes médicaments.Si on ouvrait ton armoire à pharmacie et qu'on comptait tes pilules, combien en resterait-il?
Sürekli aldığın o hapları ne için kullanıyorsun?
Hyung-bae, je t'ai vu tout à l'heure prendre des pilules.
Haplar etkisini kaybedince yeniden güvende olacaksın.
Tu vas te sentir mieux une fois que les pilules ne feront plus effet.
Bu uyku haplarını alıyorum, ama birinin üstüne ötekini yutmaya başlamak da istemiyorum.
J'ai eu ces somnifères Mais je veux pas commencer à tous les prendre l'un après l'autre.
Ona uyku haplarımdan birini verdim.
Je lui ai donné un de mes somnifères.
Bir uyarın var. Doğum kontrol haplarını almalısın.
Il y a une alerte, prenez la pilule.
Ayrıca House doğum kontrol haplarını aldığında çok savunmacıydın. Adam kim?
et tu étais vraiment sur la défensive quand House a pris ta pilule.
Doğum kontrol haplarının fizyolojisini anlatmak zorunda mıyım?
Dois-je expliquer la partie physiologique de la contraception?
Bu haplar... Herhangi bir tedavi istemiyorum.
ces cachets je ne veut pas de traitement.
Küçük misafirimiz ağrı kesici haplarımı çalmaya çalıştı.
Notre petite invitée a tenté de me piquer mes calmants.
Haplar konusuna gelince. Bir daha olmayacak.
Pour les médicaments, ça n'arrivera plus.
Hapların hepsi Banks'in ecza dolabından çıktı.
Tous ces cachets viennent de l'armoire à pharmacie de Banks.
Haplar, uzun vadede, yüksek dozda - karaciğer ve mideyi.
Pilules, long terme et longues doses Foie et estomac.
Bu arada duyduğuma göre şu mavi haplar gerçekten de işe yarıyormuş.
Il paraît que les petites pilules bleues marchent bien.
- Evet, haplar.
- Des pilules?
Haplar hakkında ne diyordun?
Et pourquoi parlais-tu de pilules?
- Arabamda haplar buldum.
Je viens de trouver des pilules dans ma voiture.
Küçük beyaz haplar, bunu al, şunu al.
Petite pilule blanche, par-ci, par-là.
Bu haplar bunu sadece gizliyor.
Les médicaments ne font que le couvrir.
Kızımın bu durumdan bihaber olduğuna eminim,... aksi takdirde, onu kovar, beni de doktora götürürdü. Böylece ihtiyacım olan uyku haplarını alabilirdim.
Ma fille ne le sait pas, sinon elle la renverrait et m'emmènerait chez le docteur pour mes somnifères.
Belki haplarımı alırım.
Au moins, j'aurai mes médicaments.
Hapları mı kast ediyorsun?
Vous voulez dire des pillules?
Yani, bütün o hapları gördüm ve, aa,
J'ai vu toutes ces pilules...
Adamın bir ayağı çukurdaymış. Muhtemelen alkolle hapları karıştırmıştır.
Ce gars marche au bord du gouffre depuis un moment, il doit sans doute mélanger les comprimés et l'alcool.
Sizce haplarımı o mu aldı?
Vous pensez qu'elle a pris mes comprimés?
-... ve resmi olarak acıyı dindirmesi için sana bu hapları vermiyorum. - Tamam.
- pour gérer la douleur.
- Lütfen o hapları içme.
Donc... s'il te plait ne prends pas ces pillules.
Bir gün Sergio ile Hugo onu yakaladı ve Rafa ile ben haplarını ona yutturduk.
Un jour, Sergio et Hugo l'ont attrapé,
Haplarından bir avuç yuttu.
Elle a fini par prendre une boîte de cachets
- Hapları arabama kim koydu?
Qu'est-ce que tu fais?
- Haplar mı?
Qui a mis ces pilules dans ma voiture?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]