Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Harbour

Harbour перевод на французский

167 параллельный перевод
Fırtınadan sonra Whitby Limanına sürüklenen Schooner Vesta, tuhaf bir yük taşıyordu.
La tempête a rabattu la goélette Vesta dans le port de Whitby Harbour avec, à son bord, une cargaison macabre.
Harbor Gölü.
- De Lake Harbour.
Pearl Harbor sonrası siz Amerikalılar da çay içenler kulübünün onurlu üyeleriyle bir olmuş durumdasınız.
Depuis Pearl Harbour, les Américains se sont joints aux buveurs de thé.
Bu sabah Pearl Harbor'daki sessizlik gök gürültüsüyle bozuldu.
Ce matin, à Pearl Harbour une soudaine...
Japonlar Pearl Harbor'a saldırdı.
Les Japonais ont attaqué Pearl Harbour.
Pearl Harbor bir felaketti. Tıpkı İspanyol Armadası gibi.
Pearl Harbour a été un désastre, comme celui de l'Armada.
Taksilerim vardı, ama Pearl Harbor'da sulara gömüldüler.
J'avais des taxis, mais ils ont coulé à Pearl Harbour.
Savaş halinde ülkeniz öyle bir vurur ki... Pearl Harbor onun yanında tokat gibi kalır. Amerika'yı kendi silahıyla vurmak kaderin bir cilvesi diyebilirsiniz.
En cas de guerre, votre pays pourrait frapper et faire passer Pearl Harbour pour de la gnognote, en utilisant les armes de l'Amérique elle-même, si vous appréciez l'ironie.
Pearl Harbour'dan hemen sonra askere yazılmış.
Engagé au lendemain de Pearl Harbour!
Pearl Harbour ne zamandı?
Quelle date c'était, Pearl Harbour?
Wonsan Limanı civarında denize inmen gerekirse sizi çıkartırız.
Si jamais vous devez amerrir près de Wonsan Harbour, on vous repêchera.
Wonsan Limanı tepenin gerisinde.
Wonsan Harbour est après la crête.
Beni Pearl Harbour'dan ara.
Envoie-moi un mot de Pearl Harbor.
Hayır. Pearl Harbour'a en son dönen gemi olamayız.
Nous serions le dernier navire à Pearl Harbor.
Önce Roosevelt'le görüşen Donanma Sekreteri, ardından basına açıklama yaptı. On beş gün önce, Japonların Pearl Harbor'a yaptığı hava saldırısında... Arizona kruvazörü ve beş savaş gemisi daha kaybedilmiş.
Après avoir vu le Président, le ministre de la Marine déclare que "l'Arizona" et cinq autres vaisseaux de guerre ont été coulés par les Japonais à Pearl Harbour.
"Gezinti tekneniz, Limanın Kralı, Alcatraz'ın etrafında da tur atacak..." "... Burası Amerika'daki en tehlikeli suçluların konulduğu... "
Votre bateau, le Harbour King, fera le tour d'Alcatraz, une prison de haute sécurité pour les criminels les plus dangereux, qui a hébergé des personnages tristement célèbres comme Al Capone,
Harbour'da küçük bir teknem var. Onla Fransa'da nehir turu yapacağım.
J'ai un petit bateau au port et je pars en croisière sur les cours d'eau de France.
- Coral Harbour'a mı gidiyorsunuz?
Vous n'iriez pas vers Coral Harbor, n'est-ce pas?
Onu Blue Harbour'dan alan bir erkek tarafından.
Par un homme qui l'a accostée au bar du Blue Harbour.
O gece Blue Harbour'da mıydın?
Etiez-vous au Blue Harbour, hier soir?
12 Mayıs gecesi, biri Blue Harbour Bar'dan Erika Mueller adında bir fahişeyle ayrıldı.
La nuit du 12 mai, un homme a quitté le Blue Harbour avec Erika Mueller, une prostituée.
Geçen yıl Kadınlar Birliği'nin canlandırdığı Pearl Harbour Savaşı'nı izlediniz.
C'était la reconstitution de la bataille de Pearl Harbor par les dames patronnesses de la ville de Batley.
Pearl Harbour'un karanlık günlerinden beri bu üniformayı giymekten gurur duyuyorum.
Même avant Pearl Harbor, j'ai toujours été fier de porter cet uniforme.
Maxim adında Amerikalı bir mucit makineli tüfeği geliştirir ve Birleşik Devletler Pearl Harbor'ı Pasifik bir donanma üssü olarak teslim alır.
Un inventeur américain du nom de Maxim met au point la mitrailleuse automatique et les Etats-Unis obtiennent Pearl Harbour comme base navale dans le Pacifique.
Bir Hawkeye havalandıralım geminin haberleşmesini kontrol etmek için Bir Crusader istiyorum Pearl Harbour üzerinde fotoğraf çekecek ve iki Tomcat'i de hazır beklet.
Lancez un Hawkeye pour vérifier notre système de communications, un Crusader pour prendre des photos aériennes de Pearl et
E-2 şu anda hava sahamızın temiz olduğunu gösteriyor, ve keşif uçağımız Pearl harbour'a varmak üzere olmalı, efendim.
E-2 signale que la zone est dégagée, et que l'avion de reconnaissance arrivera à Pearl d'un moment à l'autre.
Pearl Harbour'un eski casus fotoğrafları.
Ce sont de vieilles photos de Pearl.
35 derece, 17 mil kuzey, kuzeydoğusundalar Pearl Harbour un.
35 degrés, à 45 km au nord-ouest de Pearl.
Misafirperverliğinize müteşekkirim, Kaptan Bayan Scott ve beni Pearl Harbour'a... hemen bırakmanız için ısrar etmek zorundayım.
- Merci de votre hospitalité, mais j'insiste pour que vous nous rameniez immédiatement à Pearl Harbor.
Ben de sizinle beraber Pearl Harbour a geliyorum.
Je veux aller à Pearl Harbor avec vous.
Siz Pearl Harbour a gitmiyorsunuz, değil mi?
Vous n'allez pas à Pearl, n'est-ce pas?
Düşman bombardıman uçakları saat sabah 7 : 55 sularında Pearl Harbour üzerinde görüldü.
Les bombardiers ennemis sont apparus au-dessus de Pearl Harbor à 7h55.
Az sonra uyanacağız ve olanlara gülüp geçeceğiz.
Nous allons nous réveiller à Dark Harbour, et nous rirons de tout ça.
7 aralık 1941 de... Japonlar, Pearl Harbour'daki Amerikan... filosuna saldırdı. Uyarı bile yapmadan.
Le 7 décembre 1941... le Japon attaquait... la flotte américaine à Pearl Harbour... sans avertissement.
Pearl Harbour, Tunner. Baskın var!
Pearl Harbor, Tunner, on nous attaque!
Asla pazarlık yapma, asla onlara arkanı dönme ve kesinlikle asla Pearl Harbor'dan bahsetme. - Tamam.
Ne jamais négocier, ne jamais leur tourner le dos, et ne jamais mentionner Pearl Harbour.
Ve böylece, bayanlar ve baylar, Griffith Wagner Enterprises, İngiliz sömürgesi Hong Kong'a Victoria Limanı Tüneli'ni gururla sunar.
Messieurs dames, Griffith Wagner Enterprises sont fiers de présenter à la colonie royale de Hong Kong le tunnel de Victoria Harbour.
Victoria Limanı Tüneli, Vietnam'dan sonra yanında çalıştığım biri tarafından yapıldı.
Le tunnel de Victoria Harbour était le projet monté par un homme pour qui je travaillais.
VİCTORİA LİMANI TÜNELİ
TUNNEL DE VICTORIA HARBOUR
Başkan Roosevelt, Japonların Hawaii'de Pearl Harbor'a hava saldırısı düzenlediğini duyurdu.
Le président Roosevelt vient d'annoncer que les japonais ont attaqué Pearl Harbour.
- Bununla güney amerikaya gidebilirsin - onu Winter Harbor'a gitmek için aldık
Tu peux aller en Amérique du Sud, là-dedans. A Winter Harbour.
Winter Harbor neresi, Angus?
C'est où, Winter Harbour?
- Tofino, Yuquot, Winter Harbor.
Tofino, Yuquot, Winter Harbour.
Yani Japonlar, Birleşik Devletler [br ] büyük bir dünya savaşına girmeye hazırlanırken 1941'de [ br] Pearl Harbor'a saldırdı.
Voyez-vous, le Japon a attaqué Pearl Harbour en 1941, entraînant les Etats-Unis dans une guerre mondiale.
Darling Limanındaki satılık cam fabrikası...
La verrerie en vente à Darling Harbour...
Bu sabah, şafak saatlerinde, Japon Hava Kuvvetleri Amerikanın Pearl Harbour Deniz üssüne saldırmıştır.
À l'aube ce matin, l'aviation japonaise... a attaqué la base navale américaine de Pearl Harbor. Les pertes de vie sont considérables.
Miami Beach, Sheraton Oteli.
Au Sheraton Bal Harbour à Miami Beach.
Sag Harbor'da yaptığın bir evin iç tasarımını yaptım.
A propos, j'ai fait la décoration d'une maison que tu as construite à Sag Harbour.
Yakında herkes gidecek. Newport'a, Bar Harbor'a, Long lsland'a... Bense New York'ta bir otele.
Bientôt, tout le monde repartira pour Newport, Bar Harbour ou Long Island... et moi pour un hôtel dans le chaudron new-yorkais.
Marblehead'de Harbor Heights, 25 numara.
25 Harbour Heights, Marblehead.
Çocuklarla Grand Harbour'da bir göl evi kiraladığım yazı hatırlıyor musun?
Le 1 er été après la fac, on avait loué une maison à Grand Harbor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]