Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Harm

Harm перевод на французский

58 параллельный перевод
No harm.
Aucun mal.
No harm, no foul.
Ni vu, ni connu.
Harm King'in eski yerinde iki lezbiyene çalışıyormuşsun.
Paraît que tu bosses pour deux gouines, à l'ancienne baraque d'Harmon.
Harm? Şimdi konuşmak için uygun bir zaman gibi mi görünüyor?
Harm, tu crois vraiment que c'est le moment?
Harm!
Harm!
Harm? Çeneni kapaman için ne yapmam gerekiyor?
Je dois faire quoi pour que tu la fermes?
Harm, ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais?
Harmony. Bize bir iyilik yap.
Harm, rends-moi service.
Hazır ol Harm.
Prépare-toi, Harm.
Gel, Harm ( zarar ).
Allez, Harmony.
Harm, konsantre olmaya çalışıyorum.
J'essaye de me concentrer.
Harm, şu anda havamda değilim.
Harm, je suis vraiment pas d'humeur.
Harm...
Harm...
Harm, beyinsiz. Bu Drusilla.
Espèce de débile, c'est Drusilla.
- Harm...
- Harm...
İlişkimiz güzeldi Harm. Ama artık gitsen senin için çok daha iyi olacak.
Ça a été drôle un temps, Harm, mais maintenant, casse-toi.
Herkes sayın Yargıç Constance Harm için ayağa kalksın.
Levez-vous pour Mme le juge Constance Harm.
Evet. Benim, Yargıç Harm, fiber optik kablolar sağ olsun.
C'est moi, juge Harm, grâce à la magie des fibres optiques.
Saygısızlık etmek istemem Yargıç Harm ama biz kötü ebeveynler değiliz ve bu dünyada bana kötü ebeveyn olduğumu söyletecek kadar fiber optikli ip yok.
Je ne veux pas vous manquer de respect, Mme la juge, mais nous ne sommes pas de mauvais parents. Et aucune corde avec fibres optiques ne me fera dire une chose pareille.
- Benim yanımda yürür o ve kimse bana zarar veremez.
And none other shall harm me
Fazla uzatmayalım, Harm. Sana yakışanı bu.
Reste dans la simplicité, Harm.
- Numarayı bırak, Harm.
- Arrête ta comédie, Harm'.
Normalde değil.
C'est un biscuit normal, Harm.
Evet, oh, harm-harmoni.
Oh, oui, l'harmonie.
Lütfen yasaklama emrini kaldırın, Yargıç Harm.
Veuillez supprimer cette interdiction d'approcher, juge Harm.
Harm, ihtiyacımız olan kanıtı buldum.
Harm, j'ai trouvé la preuve qu'on cherche.
- Hayır, Jeremiah Harm olmaz!
- Non, pas mon Jeremiah Harm!
Eğer mantar konusunda yanılıyorsan onun geriye kalan vaktini boşa harmış olacaksın.
Si vous avez tort, on perd le peu de temps qui reste.
Harm yolundan uzak durmanı istiyorum.
Je veux que tu sois à l'abri.
# Hiç vermediğim zararı sadece kendime verdim!
And all the harm l've ever done Alas, it was to none but me!
Poz ver Harm.
Prends la pose, Harm'!
Normal Pop-Tartlar.
C'est un biscuit normal, Harm.
* Seni üzmek gibi bir niyetim yok asla *
I never meant any harm to you
Cheerios müşterek kaptanlarımsınız artık.
♪ I don t see the harm, so are you game? ♪
Richard, I'm a witness, they wouldn't harm you in front of witnesses.
Richard, je suis un témoin, ils ne te feraient pas de mal devant un témoin.
* Tehlikedesin şu anda, ben varım yanı başında *
♪ You're in harm s way ♪ ♪ l'm right behind ♪
* Görmüyorum zararlı bir yanını, var mısın sen de?
I don t see the harm, so are you game
Do No Harm'da daha önce...
Précédemment dans Do No Harm...
"Do No Harm" daha önce
Précédemment dans "Do No Harm"
Do No Harm 1x6 Artık sırrını tutamam Çeviri - aranda
Do No Harm 01x06 I Can't Keep Your Secret Première diffusion : 27 / 07 / 2013 Maman!
Do No Harm daha önce...
Précédemment dans Do No Harm...
Do No Harm 01x05 Dublör
Do No Harm 01x05 A Stand-In Original Air Date July 20, 2013
Do No Harm Altı Fit Derinlikte çeviri : aranda Jason, Jason, Jason.
Do No Harm Six Feet Deep Première diffusion : 03 / 08 / 2013 Jason, Jason, Jason.
Do No Harm daha önce
Précédemment dans Do No Harm...
Do No Harm 1x9 Sirkadiyen Ritim çeviri - aranda
Do No Harm 01x09 Circadian Rhythms Première diffusion le 17 aôut 2013 Ruben, on ne peut pas aller à l'IMH.
Do No Harm... daha önce
Précédemment dans Do No Harm...
Harm.
Salut Harm.
- Harm!
- Harm!
Merhaba, Harm.
- Salut, Harm.
Harm.
Mal.
Haydi ama Harm. Biri için önemlisin.
Allez, Harm, tu comptes pour quelqu'un.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]