Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hastir

Hastir перевод на французский

67 параллельный перевод
Hastir!
Merde!
Hastir.
Merde.
Hastir de aynı anlamda.
Oy gevald? - Oui.
Uyy, hastir!
Ça veut dire la même chose.
Ve siz de çaresizlik içinde orada duruyorsunuz. - Hastir! - Elinden ne gelir, beyaz oğlan?
Alors, Blancs allez-vous vous laisser faire?
Hastir!
Nom de Dieu!
Hastir.
Ah merde!
Hastir! Yanlış parça!
Merde, c'est pas le bon.
Hastir! Kusura bakma.
Sans vouloir être vulgaire.
Hastir!
Putain!
- Hastir.
- Pauvre con!
- Hastir.
- Je t'emmerde.
Hastir. Özür dilerim.
Excusez-moi.
Sen "hastir" yapmışsın!
Ca serait pas un diplôme de bâtard plutôt?
Hastir yapmışsın, duydun mu?
Il t'as traité de bâtard, tu entends?
- Hastir ben yapıştırırım Sen hazırla.
Tu poses et je colle. Le contraire. J'espère qu'il faut pas faire le plafond.
- Hastir oradan!
- Allez au diable!
Hastir.
Putain de merde!
Bunu bir dene. Hastir lan oradan.
Essaie... "Casse-toi, connard".
Kes sesini dedim. Hastir len.
J'ai dit, ta gueule, casse-t'a.
Hastir len.
Casse-t'a!
Ah, hastir!
Eh ben voyons.
Hastir be!
Va te faire foutre.
Oh, hastir.
Zut!
Hastir!
Tu crains!
- Hastir.
- Merde!
- Hastir!
- Merde!
Hastir lan, sevimsiz otuzbirci!
Casse-toi, espèce de sale gniard.
Oh, hastir...
Oh, putain....
Hastir, çuvalladık ahbabım, hadi tüyelim hemen.
Putain, on est dans la merde! Tirons-nous d'ici! Viens vite!
Hastir lan!
Putain.
Hastir!
Oh, merde!
Hastir.
Et merde.
Hastir!
Bordel.
Hastir, sen bugün doğmuştun.
Tu n'es encore qu'un bébé.
Hastir.
Merde!
Hastir, 10 yaşında hala yatağını ıslatıyordun.
Tu mouillais encore ton lit à 10 ans!
Hastir, sen yamyam dili konuşuyorsun?
- Putain, tu parles gangsta?
Şu an konuşamıyorum. - Hastir, hatunla berabersin.
T'es avec une meuf!
Hastir be!
Va chier!
Ne var be? Hastir?
Qu'est-ce qu'il y a?
Hastir git.
- Moi aussi!
Hastir!
Bon sang!
Hastir!
Tu as vraiment de la chance.
Belli bir anda hep "hastir" diyorsun. Hastir mi?
- Qu'est-ce que ça veut dire?
Hastir!
Ils ne voient pas qu'on ne leur veut pas de mal?
Hastir lan!
Va te faire voir!
ŞİMDİ EVİMDEN HASTİR GİT!
Foutez le camp de chez moi!
- hadi - hastir hadi
Vas-y!
- Hayır!
- Hastir?
- Hastir.
- Je me sens seule.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]