Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hasty

Hasty перевод на французский

90 параллельный перевод
However, all reputable scientists warn against jumping to hasty conclusions.
Les savants de renom se méfient cependant des conclusions trop hâtives.
The same religion you believe in... It is hasty when it comes to someone being killed... And for another person to be killed because of it
La religion en laquelle vous avez foi... peut paraître irrationnelle à la fois pour celui qui est tué comme pour celui qui est tué en raison de la religion.
Hasty, bunun başka yolu yok mu?
Hasty, il n'y a pas d'autre moyen?
Sorun yok Hasty.
Lou? Aucun problème, Hasty.
Yanlış hesap Hasty.
Ce n'est pas la bonne somme, Hasty.
- Teşekkür ederim Hasty.
- J'apprécie cela, Hasty.
Hasty öyle giyinir.
C'est ce que porte Hasty.
Ben polisim Hasty.
Je suis flic, Hasty.
Komiser Healey'nin geçen gün ofisime geldiğini... Hasty Hathaway'e sen mi söyledin?
Avez-vous dit à Hasty Hathaway que le capitaine Healey est passé me voir il y a quelques jours?
Bence Hasty'nin karısını fikfikliyor.
Je crois qu'il couche avec la femme de Hasty.
Hasty'ye neden ifrit oluyorsun?
Pourquoi Hasty est-il un salaud?
Hasty onu zorladı.
Hasty l'y a forcé.
Yaklaşık bir yıl önce Hasty buraya istediği gibi girip çıkıyordu.
Il y a un an, Hasty s'est mis à venir ici quand bon lui semblait.
Hasty bir memur. Cinayet emri verdiğini sanmam.
Je n'imagine pas Hasty en train de commanditer un meurtre.
Hasty'nin karısı nasıl?
Comment va la femme de Hasty?
- Selam Hasty.
- Salut, Hasty.
Bak Hasty, sana çok şey borçluyum ama...
Hasty, je sais que je vous dois une fière chandelle, mais...
- Jesse, benim Hasty.
- Jesse, c'est Hasty.
Bana söylemek istediğin bir şey var mı Hasty?
Tu souhaites me dire quelque chose?
Ah Hasty.
Oh, Hasty.
Ne yapacaksın Hasty?
Que faites-vous, Hasty?
Başından büyük işlere kalkıyorsun Hasty.
Vous n'êtes pas de taille, Hasty.
Sakın kıpırdama Hasty.
Plus un geste, Hasty.
Doğru, ben geleceğin Shelley Hasty'siyim.
Bien, j'ai remplacé Shelly Hasty.
Sadece güvenlik görevlisi Hasty Hathaway, ve veznedar.
Juste le vigile Hasty Hathaway, et la guichetière.
Dostumuz Hasty ayrıldığından beri benim neden işe alındığımı anlamıyor görünüyorlar ama ben onlara hiçbir şeyin değişmediğini anlatacağım.
Depuis que notre ami Hasty a démissionné, ils n'ont semblé piger... pourquoi il m'avait embauché... Mais je ferai passer le message.
Ne yapıyorsun, Hasty?
Alors, comment ça va, Hasty?
Eski karın, Hasty.
Ex-femme, Hasty.
Hasty, kara para aklamaktan iki defa ceza alamazsın.
Hasty, On ne peut pas te faire plonger deux fois pour blanchiment.
Biliyorsun, Hasty hayatımı kurtardığın zaman demiştim.
Tu sais, Hasty, quand j'ai dis que tu m'avais sauvé la vie,
Hatırladığım kadarıyla, Hasty Hathaway'ın duruşmasında benim tutuklanmam gerektiğini düşünüyordun.
Je sais qui vous êtes. Je me souviens, vous vouliez qu'on m'arrête pendant le procès d'Hasty Hathaway.
Son zamanlarda Hasty ile konuştunuz mu?
C'est tout moi, ça. Vous avez parlé à Hasty récemment?
Hasty Hathaway'in sizin için para akladığını düşünüyorum.
Je pense qu'Hasty Hathaway blanchissait de l'argent pour vous.
Hasty'nin bankasında çok fazla para toplandığını öğrendim.
on a découvert qu'il y avait beaucoup plus d'argent dans la banque de Hasty.
Hasty'nin senin için akladığı parayı buldum.
En effet. J'ai trouvé l'argent qu'Hasty blanchissait pour vous.
İki kısrak da Hasty Matilda ve Somethingroyal.
Les deux mères sont Hasty Matilda et Somethingroyal.
Hasty Matilda sekiz yaşında.
Hasty Matilda a huit ans.
Hasty Matilda'nın yavrusunu alacağını düşünüyorlar.
Ils pensent qu'il veut le poulain de Hasty Matilda.
Kazanan Bay Chenery'nin kısrakları olan Hasty Matilda ve Somethingroyal'in yavrularından birini seçme hakkı kazanacak.
Le gagnant aura le choix de la progéniture des juments de M. Chenery. Hasty Matilda ou Somethingroyal.
Hasty Matilda'yı alacağım.
Je prendrai Hasty Matilda.
Hasty Matilda'yı aldı.
Il a choisi Hasty Matilda.
Senin de bildiğin gibi Hasty ile ben boşandık.
Hasty et moi sommes divorcés, tu le sais très bien.
Bence yeterince iyi, Hasty.
M'avait pourtant l'air bien, Hasty.
Bu yasadışı, Hasty.
Ce serait illégal, Hasty.
Hasty, ne zaman böyle desen kötü bir şey oluyor.
Hasty, à chaque fois que tu me dis ça, il arrive une catastrophe.
Hasty, siz boşandınız.
Hasty, tu es divorcé.
Hasty, gitmem gerek.
Hasty, Il faut que j'y aille.
Hasty.
Hasty.
Görüşürüz, Hasty.
À plus, Hasty.
Hasty, Joe'yu senin öldürdüğünü herkes biliyor.
Hasty, tout le monde sait que tu as tué Joe.
Hasty kim?
Hasty qui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]