Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Haus

Haus перевод на французский

61 параллельный перевод
Bayan Haus musunuz?
Vous êtes Mme House?
- Bu şart değil, Bay Haus. İtiraz istemiyorum.
- il est trop tard, monsieur House, ma décision est prise.
Gerçekten de abartmıyormuşsunuz, Bay Haus.
Vous n'avez pas exagéré, monsieur House.
Bay Haus dolaptan bir şey almamızı yasakladı en ufak bir şeyi bile. Lütfen hemen geri koyun.
Monsieur House nous a interdit de prendre quoi que ce soit dans le cabinet, et encore moins cette poupée!
Bayan Haus.
Mme House!
Anlayacağın, Jack Haus isminde tamamen farklı bir yüzle karşı karşıyayım.
Voyez-vous, j'associe un visage totalement différent au nom de Jack House.
Seninle görüşmek istedik, Bay Haus çünkü ev satın alma konusunda bize yardım edebileceğini düşündük.
Nous sommes venus vous voir, monsieur House, car nous pensions que vous pourriez nous aider à acheter une maison.
Bay Haus kendisine ne zaman ihtiyacımız olsa yanımızda olacaktır.
Je suis sûr que M. House sera toujours présent pour nous.
Sen Bay Haus'un ilk hediyesi misin?
Vous êtes notre premier cadeau de la part de M. House?
Bu arada İngiliz konsül Jack Haus ile olan ilişkim de aramızda sır olarak kalacak.
Et le mystère entourant le consul britannique Jack House en restera là.
Adı da Jack Haus değil, gerçek adı Patrick Foster.
Il ne s'appelle pas Jack House, mais Patrick Foster.
Kocan, Haus'un sekreteriydi.
Ton mari était le secrétaire de House.
Kocan ve arkadaşı Pierre Barré Jack Haus'u öldürmüştü.
Ton mari et son ami Pierre Barré ont tué Jack House.
Kocan üç günlüğüne Haus'un yerine geçmişti ama ortadan kaldırmaları gereken birkaç tanık vardı :
Ton mari a pris sa place durant trois jours, mais ils ont dû se débarrasser des témoins :
Köydeki tek büyük, taş bina olan Alman karargahına rapor vermemiz emredildi.
Puis, ordre de rassemblement : "A la Deutsche Haus!", le seul grand bâtiment de pierre du village.
Cheese Haus'ta yemeğe götürdü. Operaya bilet aldı ve beni sevdiğim dükkanlara götürdü!
Il m'a invitée à déjeuner et on a fait du shopping là où je voulais.
Önce seni, sevdiğin dükkanlara alışverişe götürürdüm. Sonra hafif bir öğle yemeği yerdik, muhtemelen Cheese Haus'ta. Sonra da golf oynardık.
D'abord, je t'emmènerais faire du shopping là où tu aimes en faire, puis je t'inviterais à déjeuner, et ensuite nous irions jouer au golf.
Stevens, Haus ve Gold.
Stevens, Haus Gold.
Ve Berlin'de.
- Et Berlin? - À la Konzert Haus.
"The Waffle House". "The patty melt".
Der Waffle Haus. Der Paddy melt.
Belki de Waffle Haus'un başka yerlerden daha ev gibi olmasından.
Peut-être que la Waffel Haus était plus ma maison que n'importe quel autre endroit.
Bu Waffle Haus saçmalığına kandığınıza inanamıyorum.
Je n'arrive pas à croire que vous vous soyez inscrits à cette arnaque de club Waffle Haus.
Bence Waffle Haus'a dönmeliyiz.
Je pense qu'on devrait retourner à la Waffle Haus.
Karının süper para kazanma gücü tarafından gölgede bırakıldın.
Oh, tu te fais emasculer ta place de chef de famille par la superiorité des gains que ta petite haus frau gagne.
Das haus die Frau... [Almanca ] [ Kadının evi]
Das haus die Frau...
Cole Haus'un yeni yüzü olacağım.
Je vais être le nouveau Cole Haus.
Alex... das ist noch das haus.
Alex... das ist noch das haus.
- Spor Evi'nde güvenlikteyim.
Agent de surveillance à Sport Haus.
Spor Merkezi'ndeyim. Soygun var.
Je suis à Sport Haus, un vol est en cours.
Spor Merkezi'nden biri daha arayıp soygun ihbarı yaptı.
Quelqu'un d'autre à signalé un vol à Sport Haus.
Spor Merkezi'nin sahibi ve birkaç kişi aday olmamı söyledi.
Le proprio de Sport Haus et d'autres de ses amis me l'ont conseillé.
Günaydın Hollis.
Bonjour, Haus.
Her sabah Rube'la Der Waffle House restoranında buluşur kimin nerede ve ne zaman öleceğini yazan listeden isimleri not kağıdına yazıp bize verirdi.
Chaque matin, nous retrouvons Rube dans un restaurant nommé Der Waffle Haus, là, il nous indique qui doit mourir, le lieu et le moment puis il le note sur un Post-it, et le transmet à chacun des faucheurs.
Bugün kader, mutlu ölüm meleği takımımızın Der Waffle Haus'u geride bırakmasını söylüyordu.
Et aujourd'hui, le destin appelle notre bande de joyeux faucheurs à nous rendre au Waffle Haus.
Saygı mı göstereyim?
J'ai du respect. Auf wiedersehen, Der Waffle Haus.
Elveda, Der Waffle Haus.
[Au revoir Maison de la Gaufre]
Eğer Rube hâlâ buralarda olsaydı sabah kesin Waffle Haus'da olması gerekirdi.
Si Rube était toujours dans le coin, il aurait été au Waffle Haus ce matin.
Jam House.
Jam Haus.
"Haus of Gaga" adında bir şeyi var ki bunlar stili, sahne dekoru ve müziği alanlarında beraber çalıştığı bir sürü sanatçı ve tasarımcı.
Elle a créé The Haus of Gaga. C'est un groupe d'artistes qui créent son style, ses décors et sa musique.
Nach haus!
Nach Haus!
Her simitçiyi, her tatlıcıyı, her birahaneyi ve özellikle Augenzburg'den Zilchbrock'a kadar bütün büyük otelleri araştıracağız.
Fouillons chaque pretzel-haus, waffel-hut, biergarten, et surtout chaque grand hôtel, d'Augenzburg à Zilchbrück.
Her neyse, beni "Dans Evi" nizde değerlendireceğinizi umuyorum.
Bref, j'espère que vous me trouvez assez bon pour "Danse Haus".
Wall Street Week diye bir iş dünyası programı. Sonra da çıkıp kahve alırdık, genelde E-Street Coffe Haus'tan.
On regardait l'émission d'affaires Wall Street Week ensemble, puis on allait prendre un café, souvent au "E Street Coffee House."
"Dans Haus" ta olduğunu sanıyordum.
Je... Je pensais que tu étais dans "Danse Haus".
Sen şimdi "Dans Haus" tan kaçtın mı?
Tu t'es échappé de "Danse Haus"?
Siktir et "Danse Haus" u.
- Merde à "Danse Haus".
Siktir et.
Merde à "Danse Haus".
"Dans Haus" arıyor.
C'est eux, "Danse Haus".
Bu 100 GB'lık düzenlenmemiş Dans Haus kaydı.
Ceci, c'est 100 gigabytes brutes inédits d'images de "Danse Haus".
Ne evi?
Le quoi Haus?
Şaka yapıyordum.
Si "Danse Haus" ne te

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]