Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hazard

Hazard перевод на французский

74 параллельный перевод
Ben Amiral Perry.
Je suis l'amiral Perry, Oliver Hazard.
WTMT, ülkenin Kentucky Hazard'daki sesi.
WTNT, la voix de la country à Hazard, Kentucky.
Kim bilir, belki senin gibi oraya gidebilir?
Mais on ne sait jamais Pourquoi n'irait-il pas la-bas par hazard comme toi?
Sen William Hazard Winterbourne, Patricia'yı eş olarak kabul ediyor, ömrünün sonuna kadar onu sevip sayacağına söz veriyor musun?
William Hazard Winterbourne... Acceptez-vous de prendre Patricia pour épouse... de l'aimer, de l'honorer, de la chérir jusqu'à la fin de vos jours?
The Dukes of Hazard. Onun en sevdiği TV programıdır.
Elle adorait "Shérif, fais-moipeur".
Çip Hasar'ı... tanıştırayım, kendisi Elit Komandoların lideridir.
Ie Major Chip Hazard, chef du Commando des elites.
Çip Hasar göreve hazır!
Chip Hazard, à vos ordres!
KOMANDO PROTOTİPİ BİNBAŞI ÇİP HASAR
PROTOTYPE DU MODELE DE COMMANDO : LE MAJOR CHIP HAZARD
Binbaşı Çip Hasar, göreve hazırdır komutanım?
Major Chip Hazard, à vos ordres, chef!
Binbaşı Çip Hasar.
Le Major Chip Hazard.
Binbaşı Hasar sefil Gorgonitleri arıyor.
Le Major Hazard recherche les minables Gorgonites.
Binbaşı Çip Hasar savaş istiyorsa savaşırız.
Le Major Chip Hazard veut la guerre, il va l'avoir.
Binbaşı Çip Hasar.
Major Chip Hazard.
Ben ne zaman iki kişiyi yan yana görsem hiç kimseye bir şey söylemem.
Seulement, comme quand je croise par hazard deux personnes, je m'abstiens de le crier sur les toits
Biz içerdeyken kapıyı açan kişi sen miydin?
Ce serait pas vous, par hazard, qui avez poussé la porte du salon?
ALEVLER İÇİNDEKİ ADA PUNK HAZARD!
Bien, au revoir.
Burası Punk Hazard!
- C'était mon excuse de base. Plus maintenant.
Punk Hazard mı dedi?
Je vais à UPN.
Punk Hazard'a çıkıyoruz demek?
- Pas maintenant, Rafkin.
Tashigi, Punk Hazard'a gidiyoruz!
- Oui. L'avocat...
Ama Smoker-san Punk Hazard dört yıl önce yaşanan olaydan adanın kapatılmasından beri bomboş.
Oui, encore l'avocat. Il a dit que mon contrat devait être réécrit et amélioré.
Hedefimiz Punk Hazard millet!
- Je te dois 100000 dollars? - Oui.
# PUNK HAZARD ADASI GİRİŞİ # Demek Punk Hazard burası?
J'ai le poids du monde sur mes parties.
Hayattayken hiç bir şey olmadı.
Rien n'est un hazard.
San Mateo nun yargılama dahilinde olur. ve onlar kaybolduklarını söylerlerse biz de "İyi, biz Foster city e gidiyoruz, eyvallah" deriz Bu bir çeşit polisten kaçmak içinHazardın Dükü metodu Hazardın Dükü metodu
a lieu dans la juridiction de San Mateo, et si on nous dit qu'ils sont perdus, nous disons : " Très bien, nous allons à la ville de Foster.
Pekala, beni bekleyin.
Mais j'imagine que Boss Hog et que les Hazard boys pourraient avoir quelques pièces.
Sen yoksa bir şekilde... ebeveynlerin tarafından eziyete maruz kaldın mı?
Tu n'étais pas par hazard... Abusée par tes parents?
Hey, Bo, sadece şu Hazard Rallisi'ni kazan.
Gagne le Rallye pour me remercier.
Toprak yol yavaştır, çünkü tek zar atma hakkın var. ... fakat güvenlidir. Çünkü otoyoldaki "ceza kartı" ndan çekmezsin, tamam mı?
Sur le chemin, t'as qu'un seul dé, mais c'est plus sûr, parce que t'as pas de cartes Hazard.
"Ceza kartı" na denk geldim.Bu kartları çekmek istemezsin.
Je dois tirer une carte Hazard. Mauvais plan.
Yani şans kartı iyi, ceza kartı kötü.
- Duke, c'est bien et Hazard c'est nul.
Bay Charles Hazard.
M. Charles Hazard.
Ve Bay Hazard, komşu köpeklerinin bahçesindeki çiçekleri mahvetmesinden hiç hoşlanmazdı.
Et M. Hazard n'aimait pas que les chiens du quartier aillent dans ses platebandes.
Bir gün, sokağın karşısından bağırma sesleri duydum ve Bay Hazard'ın evine doğru koştum 15 kadar yetişkin insan, yerde acılar içinde kıvranan köpeğim Teddy'nin başında duruyordu.
Un jour, j'ai entendu crier dans la rue, alors j'ai couru chez M. Hazard, où j'ai trouvé une quinzaine d'adultes entourant mon chien, Teddy, qui se tordait de douleur au sol visiblement sur le point de mourir.
Bay Hazard bir cam şişeyi kırıp köpek mamasıyla karıştırmış ve köpeğime vermişti.
M. Hazard avait pulvérisé une bouteille de verre qu'il avait mélangée à de la pâtée pour chien avant de la lui donner.
Sonra, Bay Hazard'ın seçilmiş bir görevli olduğu geldi aklıma.
Alors, je me suis souvenu que M. Hazard était un élu.
"... Bay Charles Hazard bilerek benim köpeğimi öldürdü. "
"que M. Charles Hazard a assassiné mon chien."
Hazard, 16 oyla kaybetti.
Hazard a perdu par 16 voix.
Polise, ulusal muhafızlara haber verin. Düşük ihtimalle de olsa FCC dinliyorsa sesimizi duyabilirler!
Appelez la police, la garde nationale, et si par hazard, le putain d'office de surveillance des radios nous écoute ils pourraient en prendre note.
Tıpkı Duke Hazard'a benziyordu.
Genre péquenot de série TV.
Sadece rastgele deniyorduk.
Nous essayions au hazard.
Bennet Cerf olsaydı, Random House'un kapısından içeri adımını atamazdın.
Tu ne pourrais pas rentrer dans une maison au hazard même si ton nom était Bennett Cerf III.
Bu kadarı tesadüf olamaz.
C'est trop fréquent pour être un hazard.
Hala rastlantı mı diyorsun?
Tu penses toujours que c'est le hazard?
Hope'ya gitmedin değil mi?
Tu n'irais à Hope par hazard?
Sensei de sensei... Çocuk musunuz nesiniz arkadaş?
tu ne serais pas un gosse par hazard?
Affedersiniz adınızın Simrin olma olasılığı var mı acaba?
Excusez-moi... par hazard, votre nom n'est pas... Simrin?
Binbaşı Çip Hasar'ı istiyorum.
Ie Major Chip Hazard.
Burası Punk Hazard!
- Où veux-tu travailler?
Biyolojik tehlike ortadan kaldırıldı.
Bio Hazard.
Otur yerine.. ne diyorsun bilmiyorum.. ama sus ve otur
On ne me laisse pas avec un gars au hazard, je ne vous crois pas innocent asseyez-vous, Je ne sais pas de quoi vous parlez, et je m'en moque

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]